《解憂雜貨店》首次搬上中國話劇舞臺奇幻亮相泉州

香港商報訊:2020年8月7-8日晚19:30,話劇《解憂雜貨店》在泉州大劇院溫情上演,這是《解憂雜貨店》首次改編中文話劇在中國演出,東野圭吾先生還親筆書寫,為這部話劇題詞,這也是他首次為中文版話劇親筆題詞,溫柔的筆觸就彷彿故事中的浪矢爺爺的回信--“我喜歡煩惱的人,我喜歡困惑的人”。首演當天, 泉州大劇院邀請了該劇總導演、出品人劉方祺舉辦了導賞見面會,劉方祺不僅為泉州的觀眾們分享了劇中暖心故事,還帶領觀眾揭秘舞臺道具。

《解憂雜貨店》首次搬上中國話劇舞臺奇幻亮相泉州

曾經執導過《三體》舞臺劇和《盜墓筆記》系列舞臺劇的導演劉方祺,擅於運用高科技打造酷炫的舞臺效果。然而這一次,他卻選擇了《解憂雜貨店》這樣的治癒系話劇,迴歸最質樸的舞臺表達。從版權溝通到最終呈現在舞臺上,團隊花了一年多的時間精心籌備,話劇版幾乎是把原小說中90%的內容都做了呈現,包括在其他版本里看不到的劇情,比如奧運選手、喜歡披頭士的孩子的故事等。

話劇 《解憂雜貨店》講的是一個時空交錯的故事,他們在舞臺上搭建一個完整的“解憂雜貨店”,通過旋轉舞臺360度呈現各種各樣的細節,同時把過去的時空和現在的時空勾連起來。整個舞臺就像是一個百變的玩具箱,每一處的細節設置都賦予了匠心巧思,讓時間另一頭的整個劇場歡騰起來。這個“雜貨店”曾經讓很多觀眾眼前一亮。

為了在有限的空間承載劇中多幕場景的變換。舞臺上的每一處佈景都暗藏玄機,比如,三個小偷腳下的榻榻米就設置了6個機關,可以快速進行場景變化。在寫實的基礎上,舞臺上還加入了不少充滿童趣的元素。

《解憂雜貨店》首次搬上中國話劇舞臺奇幻亮相泉州

話劇《解憂雜貨店》的音樂也十分讓人驚喜。劇中大部分的音樂及聲音效果都來自於現場演奏。演出過程中總共使用了20多種樂器,包括傳統的日本樂器三味線等,部分樂器由大草專程從日本購來。劇中每個人物都擁有不同主題的音樂,不同的故事也用上了不同的樂器組合來表達,渲染出細膩的情感變化。

為了接近書中人物的形象,每個人物從人物造型設計到表演方式,都經歷了精雕細琢的打磨。所有演員都在排練過程中接受了來自日本相關專業人士的輔導,學習日常的日語口語及日本文化禮儀課程,將書中描述的日本小鎮寧靜氣息儘可能原汁原味地傳達給現場觀眾。話劇版還將特別增加日語字幕,目的是同時邀請在中國的喜愛這部作品的日本觀眾也能夠走進劇場一起感受中國話劇魅力。(通訊員:鄭文華)


分享到:


相關文章: