卡夫卡奖和诺贝尔奖译者联手翻译的这本童书神奇在哪里?(内福)

卡夫卡奖和诺贝尔奖译者联手翻译的这本童书神奇在哪里?(内福)


2018年,读蜜童书馆推出了捷克童话大师约瑟夫·拉达的《黑猫历险记》,善良勇敢的黑猫米克什一下成了00后、10后孩子的新朋友。


2020年,读蜜童书馆又推出了约瑟夫·拉达的另外两本经典作品,《聪明的小狐狸》和《约瑟夫·拉达:致孩子》。后者可是首次引入中国,为了让中国小朋友能感受到捷克童书原汁原味的魅力,读蜜童书馆请来了三位译者担纲翻译,他们是捷克新一代汉学家、著名中国文学翻译家李素,翻译家、诗人李笠,青年译者张书妹。


卡夫卡奖和诺贝尔奖译者联手翻译的这本童书神奇在哪里?(内福)

卡夫卡奖和诺贝尔奖译者联手翻译的这本童书神奇在哪里?(内福)

卡夫卡奖和诺贝尔奖译者联手翻译的这本童书神奇在哪里?(内福)

卡夫卡奖和诺贝尔奖译者联手翻译的这本童书神奇在哪里?(内福)

卡夫卡奖和诺贝尔奖译者联手翻译的这本童书神奇在哪里?(内福)

《约瑟夫·拉达:致孩子》图书内页


在下面的视频里,李素老师为大家讲述了约瑟夫·拉达和他的作品在捷克、在世界上的独特地位。



大家好,我是李素,捷克的汉学家,也是《约瑟夫·拉达:致孩子》的译者之一。


捷克,是一个充满童话故事的国家。约瑟夫·拉达是世界闻名的童话作家,在捷克和欧洲,他都是一个家喻户晓的人物。他不仅创作了与文学名著齐名的插画,还专门为孩子们画了许多好看的画。


《约瑟夫·拉达:致孩子》就是他专门为孩子们画的书,这本书从1952年出版以来,已经再版了十多次,非常受孩子们喜欢。在我小时候,也看过这本书。



卡夫卡奖和诺贝尔奖译者联手翻译的这本童书神奇在哪里?(内福)

卡夫卡奖和诺贝尔奖译者联手翻译的这本童书神奇在哪里?(内福)

卡夫卡奖和诺贝尔奖译者联手翻译的这本童书神奇在哪里?(内福)

《约瑟夫·拉达:致孩子》图书内页

这次,我们将《约瑟夫·拉达:致孩子》翻译成中文,希望这本优秀的儿童读物来到中国小朋友身边,希望中国小朋友能读到里面的诗歌、看到里面的图画,感受到约瑟夫·拉达为孩子们画出的幸福童年!

卡夫卡奖和诺贝尔奖译者联手翻译的这本童书神奇在哪里?(内福)

本期福利


福利又来啦!转发本文到朋友圈并集赞88个,在9月16日21:00前截图发给我们的公号“读蜜传媒”,前3名会免费得到价值39.8元的《约瑟夫·拉达:致孩子》,包邮到家哦!


卡夫卡奖和诺贝尔奖译者联手翻译的这本童书神奇在哪里?(内福)

《约瑟夫·拉达:致孩子》


译 者 简 介

卡夫卡奖和诺贝尔奖译者联手翻译的这本童书神奇在哪里?(内福)

李素


李素,捷克新一代汉学家、著名中国文学翻译家。2014年,她翻译的中国作家阎连科作品《四书》(获得2014年卡夫卡奖)获得捷克年度最佳译著奖提名,被选为三本最佳译著之一。


卡夫卡奖和诺贝尔奖译者联手翻译的这本童书神奇在哪里?(内福)

李笠


李笠,翻译家、诗人,毕业于北京外国语学院。译有《特朗斯特罗姆诗全集》(特朗斯特罗姆是2011年诺贝尔文学奖获得者)。


卡夫卡奖和诺贝尔奖译者联手翻译的这本童书神奇在哪里?(内福)

张书姝


张书妹,青年译者,毕业于大连外国语大学英语语言文学专业,语言学硕士,在捷克查理大学哲学系进修捷克语。长期与布拉格兹德涅克·斯科纳画廊合作进行口译、笔译工作。


分享到:


相關文章: