國際著名學術期刊《Chest》首次發表中國醫生戰“疫”詩歌:是白衣戰士 都要救死扶傷

人民網上海5月6日電(董志雯)日前,記者從上海交通大學醫學院附屬仁濟醫院獲悉,北京時間5月5日,著名的國際學術期刊《Chest》(胸)在線發表了該院風溼科主治醫師李佳的現代詩“Fighting the novel coronavirus together with you”(和你一樣)。這也是《Chest》首次發表中國醫生創作的抗疫文學作品,其價值和影響力比肩專業學術論文。

據悉,《Chest》為美國醫師學會(ACCP)於1935年創辦的知名期刊(SCI收錄,影響因子9.657),被國際醫學界公認為呼吸和危重症領域最具影響力的學術期刊之一。

2020年1月28日,大年初四,李佳下夜班,聽聞上海第三批援鄂醫療隊啟程去武漢的消息。北京的好朋友在微信上開玩笑問她:“你啥時候去武漢呀?”她回答:“當祖國召喚我的時候。”這句以往聽起來很書面很遙遠的話似乎非常契合她當時的心情。那一刻的她,覺得自己除了焦慮,什麼有用的事也做不了。

於是,她飛快地寫下自己的情緒,又飛快地把詩譯成英文版,提交給《Chest》—— 一份有著85年曆史的國際科學期刊。1月30日,編輯部發來郵件,讓她補交“Author Confirmation/Conflicts of Interest Disclosure form(作者利益衝突聲明表)”。這是投稿常規的流程,她填寫了信息。

2月1日,李佳收到《Chest》主編的郵件,告知投稿被接收了。她很驚訝,因為這是有生以來她匆匆寫成的第一首英文詩。疫情仍在繼續,全國的白衣戰士一批又一批出發去最前線,她也積極響應醫院的號召,報名成為援鄂後備隊員。此後的一週,她先後寫下了歌曲《等你》和《勇氣》。

5月5日, “Fighting the novel coronavirus together with you/和你一樣”正式在線發表。這一天,她讀到《Chest》編輯部在網站上致所有投稿者的告知書:“由於投稿數量巨大,而編輯和審稿人目前正面臨COVID-19日益增長的臨床需求,同行評審過程出現了一些延誤。請放心,我們正在努力工作,以儘快地處理優先級別高和時效性強的稿件。”

這一刻,她感受到醫學的溫度,感受到全世界在疫情中共同的努力。她期待著,在2020年的每一天,所有人都平安。

國際著名學術期刊《Chest》首次發表中國醫生戰“疫”詩歌:是白衣戰士 都要救死扶傷
國際著名學術期刊《Chest》首次發表中國醫生戰“疫”詩歌:是白衣戰士 都要救死扶傷

詩歌《和你一樣》英文、中文版

Fighting the novel coronavirus together with you

This winter was too long

Why was the cloud blocking the sun?

This winter was too cold

You left your home

You were too hurried to say goodbye to your son

Worrying about something when you turned around.

Your parents are aged

And your children are very young

You were conducting clinical trials and writing papers

But you have made a choice

To struggle for a free breath with your courage and a golden heart

I saw you in Fever Clinic and Isolation Ward

Pale, exhausted and trying so hard

You winked at me

And told me to be brave like an iron

Oh, my sisters and brothers

You are my sunshine

I am touched beyond words

I would like to share responsibility

For healing the wounded and rescuing the dying

You are Hippocratic’s tagalong

I am here with you

Impressed by your sweat and strength

I believe love makes the world a better place

和你一樣(中文版)

這個冬天 太長

誰讓陰霾遮蔽了陽光

這個冬天 太冷

你告別親人 奔赴他鄉

都知道 轉身之後

太多的牽腸

年邁的父母 至親的愛人 幼小的兒女

還有案頭滿滿的任務 未完的工作

而你依然選擇 去戰場

帶著所有的才華 勇氣和善良

在發熱門診 在重症監護 在隔離病房

我看到你凍僵的雙手 疲憊的模樣

我看到你勇敢無畏 冷靜頑強

我的兄弟

我的姐妹

我的師長

人們說:你是最美的逆行者

人們說:有你就有希望

請原諒我 寫不出最美的話語

請原諒我 不能分擔你們的繁忙

當聽見衝鋒的號角

是白衣戰士 都要救死扶傷

你的身後 是我們

含淚的堅強

(責編:董志雯、韓慶)


分享到:


相關文章: