《名賢集》是我國古代對兒童進行倫理道德教育的蒙學教材之一,具體作者不詳,從內容上分析,是南宋以後儒家學者撰輯。
它彙集了孔、孟以來歷代名人賢士的嘉言善行,以及民間流傳的為人處事、待人接物、治學修德等方面的格言諺語,有些還滲透了佛、道兩教的因果報應等思想,其中不乏洞察世事、啟人心智之句。
如"人無遠慮,必有近憂",讓人凡事應從長計議;"良言一句三冬暖,惡語傷人六月寒",勸人言語之間要相互尊重;而"貧居鬧市無人問,富在深山有遠親"則道盡了人間的世態炎涼。
四言集:
但行好事,莫問前程。
【譯文】只管做好事,不必考慮以後的事。
與人方便,自己方便。
【譯文】給別人行方便,自己也會得到方便。
善與人交,久而敬之。
【譯文】善於跟人往來,天長日久就會受到人們的敬重。
人貧志短,馬瘦毛長。
【譯文】人貧窮了,立志時容易目光短淺;馬瘦了,毛就顯得特別長。
人心似鐵,官法如爐。
【譯文】即使人強捍得像鐵一樣,法律如同洪爐,可使他服軟。
諫之雙美,毀之兩傷。
【譯文】人有過失時善意規勸,使他改過,這對他人和自己都好;捏造事實誣衊他人,對人對己都有損害。
讚歎福生,作念惡生。
【譯文】心存善念則生活的幸福,對人有歹念則會有災禍降臨。
積善之家,必有餘慶;積惡之家,必有餘殃。
【譯文】經常做好事的家庭,會有許多可喜可賀的事情出現;經常做壞事的家庭,會有
許多災禍降臨。。
休爭閒氣,日有平西。
【譯文】不要為無關緊要的事生氣,就像太陽也有落到西山的時候。
來之不善,去之亦易。
【譯文】如果不以正當手段獲得,那麼,所得的東西也會很快喪失。
人平不語,水平不流。
【譯文】人心平靜自然說話不多,水面平靜自然沒有波動。
得榮思辱,處安思危。
【譯文】獲得榮譽的時候,不要沾沾自喜,應想到受屈辱的時候;處於安樂的時候,不要麻痺大意,應警惕危險發生。
羊羔雖美,眾口難調。
【譯文】羊羔的肉很鮮美,但各人的口味不同,很難調和。
事要三思,免勞後悔。
【譯文】遇到事情要反覆思考,正確處理,就不致於事後悔恨。
太子入學,庶民同例;
【譯文】即使是貴為皇太子,入學從師,也應和一般學生一樣尊師,遵守學規。
官至一品,萬法依條。
【譯文】官做得再大,地位再高,也要依法辦事,遵循各種法規。
得之有本,失之無本;
【譯文】懂得聖賢之道就等於掌握了事情的根本,丟掉聖賢之道就等於失去了事情的根本。
凡事從實,積福自厚。
【譯文】不管做什麼事都誠心實意,切切實實,事做好了,對他人有益,對自己也大有益處。
無功受祿,寢食不安。
【譯文】如果沒有做出貢獻卻受到優厚的待遇,就會覺睡不安穩,飯吃不下去。
財高氣壯,勢大欺人。
【譯文】錢財多說話就豪壯,權利大就會欺壓人。
言多語失,食多傷心。
【譯文】說話過多定會出錯,吃食過多定會傷害身心。
送朋友酒,日食三餐。
【譯文】飲食要有規律,每天按時吃三頓飯,送別朋友時才飲酒。
酒要少吃,事要多知。
【譯文】酒不可多飲,飲多傷身;事情懂得越多越好。
相爭告人,萬種無益。
【譯文】為了某件事跟人發生爭執時,訴說這人如何如何不好,這樣做沒有任何益處。
禮下於人,必有所求。
【譯文】降低身份禮遇待人,一定是對別人有所求助。
敏而好學,不恥下問。
【譯文】聰慧,喜歡學習,不以向不如自己的人求教而覺得羞恥。
居必擇鄰,交必良友。
【譯文】住家一定要選擇好的鄰居,交往一定要找好的朋友。
順天者存,逆天者亡。
【譯文】順從人情物理的,就能生存發展;違揹人情物理的,就會失敗消亡。
人為財死,鳥為食亡。
【譯文】人為爭財而死,鳥為搶食而亡。
得人一牛,還人一馬,
【譯文】如果有人送給你一頭牛,你就回送他一匹馬。
老實常在,脫空常敗。
【譯文】辦事誠實的人終究不會吃虧,奸猾不實的人往往失敗。
三人同行,必有我師。
【譯文】三個人在一起,他們中間一定有人可以當我的老師。
人無遠慮,必有近憂。
【譯文】如果一個人遇到事情不從長計議,那就會出現使他擔憂的事。
寸心不昧,萬法皆明。
【譯文】執法的人只要不違良心,秉公執法,會使各種法規得以貫徹。
明中施捨,暗裡填還。
【譯文】如果人樂於濟助他人,做好事,他就會得到一定的報償。
人間私語,天聞若雷。
【譯文】世人偷偷說的悄悄話,可上天聽得像雷聲一樣響亮。
暗室虧心,神目如電。
【譯文】暗室裡做的虧心事,可神的眼睛像閃電一樣看得清清楚楚。
肚裡蹺蹊,神道先知。
【譯文】肚子裡隱藏的壞心眼,可神卻預先知道。
人離鄉賤,物離鄉貴。
【譯文】人離開家鄉就下賤,物品離開家鄉就貴重。
殺人可恕,情理難容。
【譯文】如果殺了人也可以寬恕,可是人情天理難以容忍。
人慾可斷,天理可循。
【譯文】人的慾望可以斷絕,但上天的道理必須遵循。
心要忠恕,意要誠實。
【譯文】做人心要誠懇寬厚,意要誠實不虛假。
狎暱惡少,久必受累。
【譯文】不要以為態度輕佻或壞的行為少就放心幹,時間長了就會受到連累。
屈志老誠,急可相依。
【譯文】委屈自己的志向,為人老實穩重,值得依靠。
施惠勿念,受恩莫忘。
【譯文】給了別人好處,不要老是想著;受到了別人的好處,應時常記著。
勿營華屋,勿謀良田。
【譯文】不要謀求華麗的房子,不要設法尋取好的田地。
祖宗雖遠,祭祀宜誠。
【譯文】祖先雖然離我們很遠了,但祭祀時一定要懷著誠摯的心。
子孫雖愚,詩書宜讀。
【譯文】即使子孫不聰明,書籍還是應該讀的,應以知識武裝頭腦。
刻薄成家,理無久享。
【譯文】靠待人刻薄而成家立業,是不會長久的。
五言集
黃金浮在世,白髮故人稀。
【譯文】黃金和人世時時同在,但能結交到老的朋友卻很少有。
多金非為貴,安樂值錢多。
【譯文】廣有錢財並非幸福,平安歡樂比錢財更為寶貴,是真正的幸福。
休爭三寸氣,白了少年頭。
【譯文】不要爭那些空名,不然到了年老就一事無成,白白浪費了青春。
百年隨時過,萬事轉頭空。
【譯文】人生百年很快就過去了,到頭來什麼事也做不成。
耕牛無宿草,倉鼠有餘糧;
【譯文】耕牛沒有隔夜的草,糧倉的老鼠有吃不完的糧食。
萬事分已定,浮生空自忙。
【譯文】一切事情命運早已安排,一輩子忙碌也是白費心機。
結有德之朋,絕無義之友。
【譯文】要和道德高尚的人交朋友,要跟不講義氣的人斷絕來往。
常懷克己心,法度要謹守。
君子坦蕩蕩,小人常慼慼,
【譯文】德行高尚的人心地純正,光明磊落,胸懷寬暢;心術不正的人,往往患得患失,心神不寧。
見事知長短,人面識高低。
【譯文】看事做得如何就知道誰好誰壞,看人的面色就知道誰善誰惡。
心高遮甚事,地高偃水流。
【譯文】心志高並不妨礙什麼事,地勢高卻使水很容易流失。
水深流去慢,貴人語話遲。
【譯文】深水流動的速度很緩慢,貴人說話時節奏很舒緩。
道高龍虎伏,德重鬼神欽。
【譯文】道行高超,道法廣大可使龍虎俯首貼耳,品行純正,德高望重連鬼神也欽佩。
人高談今古,物高價出頭。
【譯文】文化修養和情操高雅的人談古論今。珍貴,質量好的物品價格就高。
休倚時來勢,提防時去年。
【譯文】不要認為走運的時候可以憑藉而放棄主觀努力,應該防備不走運的時候。
藤蘿繞樹生,樹倒藤蘿死。
【譯文】藤蘿不能獨立生長,只能依俯攀援樹木,一旦樹倒,它便因失去支撐而枯死。
官滿如花卸,勢敗奴欺主。
【譯文】官期滿的時候就像花凋謝一樣,失去權勢奴僕就會欺負主人。
命強人欺鬼,時衰鬼欺人。
【譯文】命運好的人可以欺負鬼,但命運不好時鬼就會欺負人。
但得一步地,何須不為人。
【譯文】只要得到一點立腳的地方,能讓人就讓人,為什麼不這樣做人呢?
人無千日好,花無百日紅。
【譯文】人們之間不能長久相好,就像花不可能常久開放一樣。
人有十年壯,鬼神不敢傍。
【譯文】人的一生中有十年時間是身強力壯的,連鬼神都不敢來靠近。
廚中有剩飯,路上有飢人。
【譯文】有的人家,飯菜吃不完,在廚房裡剩著,有的人餓著肚子在路邊啼飢號寒。
饒人不是痴,過後得便宜。
【譯文】寬恕別人不是傻瓜,以後自然會知道這樣做的好處。
量小非君子,無度不丈夫。
【譯文】氣量狹小,不是德行高邁者的胸襟,度量不寬,不是大丈夫的所為。
路遙知馬力,日久見人心。
【譯文】行程遙遠,才能辨識出好馬,還是劣馬,天長日久,才能觀察出人心的好歹。
長存君子道,須有稱心時。
【譯文】經常保存君子的品德
,必然會有心滿意足的時候。
雁飛不到處,人被名利牽。
【譯文】大雁飛不到的地方,如有名利,人也會到那裡去。
地有三江水,人無四海心。
【譯文】大地上流奔著無數條江河,人卻沒有包容四海的心胸。
有錢便使用,死後一場空。
【譯文】有錢就花掉,不然死後什麼都是空的
為仁不富矣,為富不仁矣。
【譯文】慈愛寬厚,樂於助人者富裕不起來,做富人的對人不寬寬厚仁愛。
君子喻於義,小人喻於利。
【譯文】德行超邁的人懂得大義,心地卑下的人只知私利。
貧而無怨難,富而無驕易。
【譯文】生活貧困時不要埋怨度日的艱辛,以免喪失信心,生活富裕了不要以此驕矜,把什麼事情都看的很容易。
百年還在命,半點不由人。
【譯文】長壽與否都由命運安排,半點也不由人。
在家敬父母,何必遠燒香。
【譯文】與其到處燒香敬神,不如孝敬家中父母,把虔誠之心落在實處。
家和貧也好,不義富如何。
【譯文】家庭和睦,即使窮一點也是幸福的;不講仁義道德,即使生活富裕又有什麼好處?
晴幹開水道,須防暴雨時。
【譯文】在天晴和乾燥的時候,應預防暴雨造成水災,及早開闢排洩洪水的渠道,不要毫無準備,致使手足無措。
寒門生貴子,白屋出公卿。
【譯文】貧寒家庭也能培養顯貴的人,貧苦人家也能出大官。
將相本無種,男兒當自強。
【譯文】做將為相的人並不是生下來就是那塊料,人皆可為將相,所以男兒應自我奮發,爭擔重任。
欲要夫子行,無可一日清。
【譯文】要想成為孔子那樣的人,就不能放鬆一天。
三千徒眾立,七十二賢人。
【譯文】孔子弟子滿天下,光賢人就有七十二人。
成人不自在,自在不成人。
【譯文】要想成為有用之材,放任自流,不下苦功是不行的,只圖安適自在,就不可能成材。
國正天必順,官清民自安。
【譯文】國策正確,治國有方,一切工作都很順利。吏治清明,官吏廉潔,人民自然安樂。
妻賢夫禍少,子孝父心寬。
【譯文】妻子賢惠,常規勸丈夫,丈夫則少遇禍事。子女孝敬,父母就不致為子女的行為操心,擔憂。
白雲朝朝過,青天日日閒。
【譯文】白雲每天都匆匆而過,青天每天都很清閒。
自家無駝至,卻怨世界難。
【譯文】自己沒有遇上好運氣,就埋怨社會刁難自己。
有錢能解語,無錢語不聽。
【譯文】有錢了,別人就能瞭解你說話的意思;沒錢了,即使說話別人也不聽。
時間風火性,燒了歲寒衣。
【譯文】時間過得真快,又到了一年年末。
人生不滿百,常懷千歲憂。
【譯文】人的一生連百歲都活不到,卻常常為將來而擔心。
常說是非者,便是是非人。
【譯文】常來說別人壞話的人,他便是撥弄是非,挑撥離間的人。
積善有善報,積惡有惡報。
【譯文】經常做善事會得到好的報答,經常做壞事將受到惡的報應。
報應有早晚,禍福自不錯。
【譯文】報應或早或遲,但積善獲福,積惡獲殃,一點不會錯。
花無重開日,人無長少年。
【譯文】花兒凋謝了,今年不會再開。人青春年少的好時光一去不返。
人無害虎心,虎有傷人意。
【譯文】你本來沒有傷害老虎的心意,而老虎卻有傷害你的心思。對待壞人也一樣,不能不警惕。
上山擒虎易,開口告人難。
【譯文】進山裡去捉老虎比向人張口求他辦事要容易。
忠臣不怕死,怕死不忠臣。
【譯文】忠臣一心為國,置個人生死與度外。計較個人得失,趨利保命保官的人當不了忠臣。
從前多少事,過去一場空。
【譯文】無論過去做過多少事情,現在不努力就變成無用的了。
滿懷心腹事,盡在不言中。
【譯文】一肚子的心事,不知從何說起,只好不說。
既在矮簷下,怎敢不低頭。
【譯文】既然處於低矮的屋簷之下,只能忍氣吞生,想要堂堂正正做人是困難的。
家貧知孝子,國亂識忠臣。
【譯文】家境貧困時才能看出誰是孝子,國家危難時才能識別誰是忠臣。
但是登途者,都是福薄人。
【譯文】凡是在外漂泊謀生的人,都是沒有福氣的人。
命貧君子拙,時來小兒強。
【譯文】命運不好即使是君子也無所作為;時運來了,即使是小人也比君子強。
命好心也好,富貴直到老。
【譯文】命好心腸也好,一生都可享受富貴。
命好心不好,中途夭折了。
【譯文】命好心腸不好,中途也會衰敗。
心命都不好,窮苦直到老。
【譯文】命和心腸都不好,一輩子都窮苦。
年老心未老,人窮志不窮。
【譯文】人的年齡會隨著時光而衰老,但心志不應衰微。人即使處於貧困之中,但心志不應泯滅。
自古皆有死,民無信不立。
【譯文】死是從古就有的。沒有誠信,人民是不會聽你的。
乖漢瞞痴漢,痴漢總不和。
【譯文】投機取巧的人欺負老實人,老實人總不知道。
乖漢做驢子,卻被痴漢騎。
【譯文】投機取巧的人也會有愚蠢的時候,讓老實人無意中得到好處。
六言集
長將好事於人,禍不侵於自己。
【譯文】總把好事讓給別人,災禍一定不會侵害自己。
既讀孔孟之書,必達周公之禮。
【譯文】既然讀了孔子孟子的書,必然通達周公規定的禮儀。
君子敬而無失,與人恭而有禮。
【譯文】道德高尚的人講求恭敬而不失禮,他以謙和待人而講求禮讓。
事君數斯辱矣,朋友數斯疏矣。
【譯文】服侍的君主多了就是恥辱,交往的朋友多了就是朋友關係疏遠了。
人無酬天之力,天有養人之心。
【譯文】人們沒有酬謝上天的力量,但上天有養育人的恩情。
一馬不備雙鞍,忠臣不事二主。
【譯文】一匹馬不套兩個鞍,忠臣不服侍兩個君主。
長想有力之奴,不念無為之子。
【譯文】能替主人效力的僕人,主人常常思念,不能為家庭出力的子女,父母不看重他
人有旦夕禍福,天有晝夜陰晴。
【譯文】一個人的一生,說不定什麼時候獲福,什麼時候有禍,就如同天有陰晴一樣。
君子當權積福,小人仗勢欺人。
【譯文】德行高潔的人掌握權柄時做好事,造福天下,而心地不善的人往往憑藉權力而欺凌他人。
人將禮樂為先,樹將枝葉為圓。
【譯文】做人必須把禮樂放在首位,樹木將枝葉作為自己的形態。
馬有垂韁之義,狗有溼草之恩。
【譯文】馬知報答主人的恩惠,狗懂還報主人之恩,何況人呢?
運去黃金失色,時來鐵也爭光。
【譯文】好機遇一旦錯過,黃金也會黯然無光,機遇恰好相逢,鐵也錚錚發亮。
怕人知道休做,要人敬重勤學。
【譯文】如果害怕別人發現,最好不要做出不好的事;如果想獲得別人敬重,就應勤苦學習。
泰山不卻微塵,積少壘成高大。
【譯文】泰山因為不拒絕微小的塵粒,才成為五嶽之一。正因為它積累了許多塵粒,它才那麼高大雄威。
人道誰無煩惱,浪來風也白頭。
【譯文】人生歷程中誰沒有煩惱,風吹水面波浪的頭也是白色的。
七言集
貧居鬧市無人問,富在深山有遠親。
【譯文】貧困之時,儘管你身居鬧市,也無人問津;一旦你富貴了,即使你住在深山老林,也會有曾經疏遠的遠房親友前來攀親依附。
人情好似初相見,到老終無怨恨心。
【譯文】人與人之間,如果能像初次見面那樣互敬互讓,彬彬有禮,就能一直相處到老年時候。
白馬紅纓彩色新,不是親者強來親。
【譯文】當你富有,騎著紅纓裝飾,色彩華美的白馬之時,那些並不沾親帶故的人也來攀親。
一朝馬死黃金盡,親者如同陌路人。
【譯文】但是有朝一日黃金散盡,白馬死去的時候,連那些親友都不認你,就像過路人一樣。
青草發時便蓋地,運通何須覓故人。
【譯文】青草發芽時自然會把草地遮蓋起來,命運亨通何必找熟人幫忙。
但能依理求生計,一字黃金不見人。
【譯文】只要能依據道理來謀生就行了,一字值千金,不用寫信求助於人。
才為人交辨人心,高山流水向古今。
【譯文】才能是否為朋友獻出是區別人心好壞的標準,正像彈高山流水的伯牙與子期深厚的情誼,古今傳為佳話,受人仰慕。
莫作虧心僥倖事,自然災害不來侵。
【譯文】不要做違正背理和僥倖的事,就會避免自然災害等禍事。
人著人死天不肯,天著人死有何難。
【譯文】人要人死但上天不答應,但天要人死又有什麼困難呢?
我見幾家貧了富,幾家富了又還貧。
【譯文】我眼見許多貧困之家,或因勤儉持家,或因計劃有度而富裕起來;也親見不少富裕之家或因不善理財,或因揮霍浪費而日趨貧困。
三寸氣在千般用,一旦無常萬事休。
【譯文】人有一口氣在,活著,就能做各種事情,一旦死去,一切都完了。
人見利而不見害,魚見食而不見鉤。
【譯文】有的人只顧圖利,看不到因此帶來的危害,這正如魚兒只圖吞食而不顧被鉤的一樣。
是非只為多開口,煩惱皆因強出頭。
【譯文】召禍是非只因為說話多,帶來煩惱只因為勉強出風頭
平生正直無私曲,問甚天公饒不饒。
【譯文】一個人要是公正剛直無私心雜念,他辦事光明正大,人們就擁護他,幫助他,用不著希求老天的饒恕。
猛虎不在當道臥,困龍也有昇天時。
【譯文】猛虎並不都臥在當路,多隱伏於深山密林,困在地上的龍會有騰空穿雲的時候。
臨崖勒馬收韁晚,船到江心補漏遲。
【譯文】下臨懸崖絕壁,才勒馬拽韁已經來不及了。事先不修補好船艙的漏洞,等船到了江心再去修補可就晚了。
家業有時為來往,還錢常記借錢時。
【譯文】家中的產業有時是為了借出還債等交往的,還錢時應永遠記住借錢的困難。
金風未動蟬先覺,暗算無常死不知。
【譯文】秋風將起未起時蟬兒已事先感覺到了,而有的人遭人暗算死了還不知是怎麼死的。
善惡到頭終有報,只爭來早與來遲。
【譯文】善惡到頭始終是有報應的,只不過有些早來有些遲來。
蒿里隱著靈芝草,淤泥陷著紫金盆。
【譯文】蒿草裡隱藏著珍貴的靈芝草,淤泥裡陷著價值昂貴的紫金盆。
勸君莫作虧心事,古往今來放過誰。
【譯文】勸告你不要做對不起自己良心的事,看看古往今來哪個虧心人不是罪有應得。
山寺日高僧未起,算來名利不如閒。
【譯文】太陽已升高了,但山中寺廟的僧人還未起床,看來為名利奔波不如清閒的好。
欺心莫賭洪天誓,人與世情朝朝隨,
【譯文】可別自欺欺人,誓言發的震天響,人們眼盯著你,審查你的誓言是否兌現,是否符合情理。
人生稀有七十餘,多少風光不同居。
【譯文】人生很少有活到七十多歲的,有很多的風光你是看不到得。
長江一去無回浪,人老何曾再少年。
【譯文】長江滾滾流逝,浪花不再回返。人生轉瞬即老,青春一去不回。
大道勸人三件事,戒酒除花莫賭錢。
【譯文】為了康健幸福,應該力戒三件事:勿過量飲酒;別沉溺於女色;切勿賭博。
言多語失皆因酒,義斷親疏只為錢。
【譯文】飲酒過量,說話未免失言;只顧得錢,致使喪失仁義,親友疏遠。
有事但近君子說,是非休聽小人言。
【譯文】有什麼事應該對品德高尚的人講,善與惡不要聽信奸邪小人的話。
妻賢何愁家不富,子孝何須父向前。
【譯文】妻子賢惠能幹家庭就富裕,兒子孝順何必父母外出奔波勞碌。
心好家門生貴子,命好何須靠祖田。
【譯文】心腸善良的人家生貴子,命運好的人不依靠祖上留下的田地。
侵人田土騙人錢,榮華富貴不多年。
【譯文】侵佔他人田地,騙取他人錢財而獲得榮華富貴的人,因行為不正,所以不能持久。
莫道眼前無可報,分明折在子孫還。
【譯文】不要說目前還沒有報應,總會轉到子孫身上報應的。
酒逢知己千杯少,話不投機半句多。
【譯文】飲酒時遇到情投意