在這個「手指時代」,我們動動手指,就能透過App或電子郵件即時和他人互動,開口「說」似乎不再是主要的交流方式。然而,在工作或生活中總有必須和他人對談的時候,例如國外客戶致電到公司、替同事接電話等。
因此,若沒有準備好相關電話英語,情急之下只能不斷說Uh Huh、OK,可能讓對方認為你不夠專業,或對該話題不感興趣!為了防止這種情況,本文將介紹一些電話英語,讓你增強英語口說力,勇敢面對外國客戶!
基礎電話對談用語
從按下接聽鍵起,就是展現自己專業度的開始,建議使用適當的問候語並告訴對方自己的全名(只說名字略顯不正式),首先藉由下面的對話,我們來看看適當的問候語!
A: Good morning. AIC computing.
B: Good morning. May I speak to John Smith, please?
A: Certainly. One moment, please.
C: John Smith speaking.
B: Hi John, it’s Sam Peterson.
以上的對話中,有幾點我們需要注意:
1.表明稱呼
Speaker A應該是公司的總機櫃臺人員,負責接電話再幫忙轉接。注意一開始總機很明確的表明公司的稱呼,讓對方一聽就知道對話對象無誤,省去來電者再度確認是否為某某公司的麻煩。
2.開場白
我們可以看接電話的時間點使用不同開場白。對話中Speaker A說「Good morning」,若是下午的話就改成Good afternoon,這和我們面對面打招呼的溝通開場白是一樣的,可以直接套用。
3.告知全名
在電話用語中我們使用this is/it’s ________ speaking/________ speaking來告知全名,和麵對面溝通的I’m ________不同,需特別注意。對話中Speaker B和C都使用了這個表達語,而speaking則可視情況省略。
4.請找某人
在商業場合為了表達禮貌委婉,我們多用敬語,may這個助動詞便是最有禮貌的用法。
speaker B委婉請對方轉接John Smith來通話,免得讓對方感覺無禮而不想幫忙。這個用法也適用在飛機上、餐廳等場合,表達有禮貌地請求。
5.請稍等
Speaker A說one moment(請等一下)是很重要的電話英文用語。不少人習慣用中文直接翻譯的please wait a minute表達,但聽起來較不順。其實「等」這個詞不需翻譯,聽起來更自然!
6.沒問題
除了ok和no problem之外,想要表達「沒問題」的另一個用法是certainly,其他像是sure、all right和very well等都是常用的英文用法。
若接起電話發現來電者要找他人,詢問用語也須謹遵電話禮儀,免得貽笑大方,聽起來突兀,讓來電者感覺不舒服,造成誤會。
看看這個對話來了解如何取得對方資訊:
A: Good afternoon, AIC computing. Can I help you?
B: Yes, good afternoon, may I speak to John Smith, please?
A: Who’s calling?
B: It’s Sam Peterson.
A: Just a moment.
1.請找某人
除了上面提到助動詞may之外,也可用Can來表達類似語氣,只是英文中can的委婉度不及may,所以需視情況調整用法;如果有求於人,建議用may,對方或許會較願意提供協助。
2.詢問對方身份
總機需要先知道對方的資訊,方便讓接電話的人先預期談話對象,因此問了一句Who’s calling,如同中文「請問哪裡找」的意思。
3.結束對話
如果想要結束對話,有幾句常用的委婉用語,讓你在電話中不失禮,保持良好的合作關係:
Sorry. I must go now. I’ve got another meeting in 5 minutes.(抱歉,我得掛電話了,我5分鐘後有個會議要開。)
這句是最典型的說法,通常聽到這裡對方也知道該趕緊掛電話。
Sorry I’ll have to stop you there. I’m expecting another call.(抱歉我可能要先掛電話了,我等等有個重要的電話要接。)
如果發現對話已經離題,而你不想繼續改話題的話,這句話十分好用,既禮貌又能達到目的。
Ok, I wonder if I could call you again in a month's time… just to see if you are still interested. (我在想,我是不是可以大概一個月後再打電話給您,看看到時候您是否還有興趣。)
若是遇到客戶對於一個提出方案猶豫不決,可以如此說來給對方些許考慮時間,免得對話僵持不下,毫無進展。
閱讀更多 天天學外語 的文章