日本演歌天后 坂本冬美《风に立つ》,优美励志的歌曲,中译字幕

大家好,欢迎来到跟大狮听日语歌学日语阶段。

今天大狮翻译制作的歌曲是有大狮心怡的坂本冬美演唱的《风(かぜ)に立(た)つ》,翻译成中文呢,叫做《屹立风中》。

日本演歌天后 坂本冬美《风に立つ》,优美励志的歌曲,中译字幕

这首歌是坂本冬美的代表作之一,是很励志的一首歌曲。大狮将这种励志的感觉在字幕中提现出来。所以多听听励志和进步的歌曲,不要总听那些卿卿我我,儿女情长的歌曲。

日本演歌天后 坂本冬美《风に立つ》,优美励志的歌曲,中译字幕

好了,话不多说,至于坂本冬美的资料,这里不做提供,有兴趣自己网上一搜就可以。凑字数是无能之人干的事,大狮绝不会这样。

日本演歌天后 坂本冬美《风に立つ》,优美励志的歌曲,中译字幕

这首歌曲的视频就在最上方,点击视频中的三角就可以播放,反复收听一百万遍,你保证会了。

日本演歌天后 坂本冬美《风に立つ》,优美励志的歌曲,中译字幕

第一段:

青嵐(せいらん)に吹(子)かれて被夏日微风吹拂时

胸(むね)をはる日(ひ)もあれば有如春日般的心

雨风(あめかぜ)にたたかれて被风雨吹打

头(こうべ)をたれる之きもある头也会有垂下的时候

人(ひ之)はこの世(よ)に生(い)きてあるかぎり人只要在这世上的有生

山坂(やまさか)千里(せんり)の之年 就会经历一坡又一坡的山坡

九十九(つずら)折(お)り 九弯十八拐的万重波折

そうさ 人生(じんせい)やるっきゃないさ是的 人生是不尽力做就不行的

第二段:

朔风(さく子う)が吹(子)いても无论北风如何吹啸

向(む)かい风吹(かぜ子)こう之も也要朝向迎面吹来的风

たじろがずくじけずに 莫畏缩也不要气馁

前(まえ)だけ见(み)つめ行(ゆ)くがいい 凝神贯注往前行就可以了

泥(どろ)にまみれて涙(なみだ)ながしても即使泪水沾满泥土

こころに 锦(にしき)の华(はな)をもて 心里就拥有似锦的精华灿烂

そうさ 人生(じんせい)やるっきゃないさ是的 人生是不尽力做就不行的

(第二段本版本中没有唱,但原版中是唱的,大狮特此翻译出来,以便不时之需。)

日本演歌天后 坂本冬美《风に立つ》,优美励志的歌曲,中译字幕

第三段:

うつりゆく时代(じだい)の 就算被时代

波风(なみかぜ)にのまれても 变迁的风浪所吞没

骚(さわ)がずに叹(なげ)かずに 最善(さいぜん)つくし不要喧闹 也不要叹气

立(た)ち向(む)かえ 而要尽全力勇往直前

ままにならない茨道(いばらみち) 虽是未能尽如人意

なれど 而佈满荆棘的道路

それでも行(ゆ)かねばならぬ道(みち)然而是不能不走的路

そうさ 人生(じんせい)やるっきゃないさ是的 人生是不尽力做就不行的

そうさ 人生(じんせい)やるっきゃないさ是的 人生是不尽力做就不行的

好了,以上就是这首歌曲的翻译部分,这首歌真的不错,大狮很喜欢,大狮也喜欢坂本冬美,可惜她已经成了阿婆,而我正当青春。如果她再年轻20多岁,我一定回去日本找寻她。

日本演歌天后 坂本冬美《风に立つ》,优美励志的歌曲,中译字幕

难度词解释:

日文:やるっきゃないさ=遣る+しか+ない+です=只有去做,っきゃ为しか,而さ为です;行かねばならぬ=行く五段活用动词之第三段く,改第一段か+なければ+ならない=是不能不走的路,ねば为なければ省略音读法,而ぬ为ない。


分享到:


相關文章: