「死侍2」内地解禁上映改名《我爱我家》不文英雄变冰糖葫芦


「死侍2」内地解禁上映改名《我爱我家》不文英雄变冰糖葫芦

《死侍2》

​漫威超级英雄电影《死侍2》去年5月在世界各地公映,但碍于是限制级电影,一直未能登陆中国,直至去年底推出PG-13合家欢版本后,「死侍」终于成功登陆内地,并于本月25日在内地公映,片名改为《死侍2:我爱我家》,够晒健康正面。


「死侍2」内地解禁上映改名《我爱我家》不文英雄变冰糖葫芦

内地版海报将死侍由「最贱英雄」变成「最红英雄」,洗白到底。(网上图片)

出名又淫又(口)贱的死侍,要「洗白」后才可以与观众见面,除了有个正能量爆灯的中文名片外,连宣传海报都入乡随俗,大玩中国风。日前电影公司公开了数款海报,只见死侍化身成冰糖葫芦、拨浪鼓及粤剧演员,配上「蜜贱来袭」、「浪里个浪」及「好戏开场」三大标语。


「死侍2」内地解禁上映改名《我爱我家》不文英雄变冰糖葫芦

中国版海报


「死侍2」内地解禁上映改名《我爱我家》不文英雄变冰糖葫芦

中国版海报

「死侍2」内地解禁上映改名《我爱我家》不文英雄变冰糖葫芦

中国版海报

「蜜贱来袭」摆明玩食字,「好戏开场」不用多解释,唯独「浪里个浪」就有点难明,原来这四个字是内地潮语,出处是一首民歌,本身没具体意义,属于语气助词,用以表达愉悦心情,近年就变成网民常用潮语,一向钟意玩食字的死侍,连中文都玩得咁刁钻,又能够配合他的搞笑形象,不得不写个服字。


「死侍2」内地解禁上映改名《我爱我家》不文英雄变冰糖葫芦

赖恩雷诺士拍片宣布将到内地宣传《死侍2》。(网上图片)

此外,赖恩雷诺士的官方微博今午上载新短片,宣布《死侍》剧组将到中国宣传,片中以死侍造型示人的赖恩,寸爆其他荷里活影星访华都是千篇一律爬长城、逛故宫及吃烤鸭,而他就要搞搞新意思:「我要去见孙悟空、去成都撩熊猫、去东海龙宫会中国海王,谁也别想拦住我」,中国海王…唔通赖恩想见徐锦江?


分享到:


相關文章: