接著上期,今天繼續學習Joanna為你精選的美劇英語口語~
1.Think i may have burned the bridge.
應該算絕交了吧
burn the bridge 把橋燒掉,比喻斷絕關係,不留退路,破釜沉舟,背水而戰
I'd already burned my bridges with my previous employer by publicly criticizing their products.
我公開批評原來就職的公司的產品,已經切斷了再回去工作的退路。
If you don't, that's a good way to burn a bridge.
如果你不這麼做,那的確是個好辦法去破壞你們之間的友誼。
2.Looks like Agent Rice is ready for her close-up
看來要輪到萊絲探員大放異彩啦
close up 是“靠近”,而close-up 指“特寫鏡頭”
close-up picture特寫照片
a close-up of Harvey's face
哈維的臉部特寫
Hughes stared up at him in close-up from the photograph.
休斯抬起頭來凝視他的特寫照片。
3.Even if you're the one calling the shots.
讓你發號施令也沒關係
call the shots 原意是“軍官下令部隊開槍”,現在口語中多意為“發號施令,指揮,做主”
I am the boss at work,but my wife calls the shots at home.
工作時我是老闆,但是在家時我太太發號施令。
Mister Johns, is the one who calls the shots and tells us what to do.
做決定的總是老約翰先生,每次都是由他來告訴我們幹什麼。
4.Hey, June's throwing a champagne brunch
瓊斯要辦香檳早午餐
throw 除了表示“投,擲,扔”,口語當中還指“(通常在家裡)進行,舉辦(聚會)”
Why not throw a party for your friends?
為何不給你的朋友們搞一個聚會呢?
5.I think he was casing the area
我想他在踩盤子
我們學過的case,常用意思是“例子,情況”,它還可作為動詞指“踩點,(盜竊前)事先察看”
The thieves cased Wilson's house before the robbery.
那些盜賊在搶劫前窺探了威爾遜的住宅。
Case it around before you leave.
離開這裡之前,轉轉察看一下。
新老粉絲福利 -- 50部中外高分好評大片資源免費送,只要
新粉點贊+轉發+關注,私信"大片"即可獲得;
老粉點贊+轉發,私信"大片"即可獲得。
50部大片包括,
《蝙蝠俠黑暗騎士》《搏擊俱樂部》《少年派奇幻漂流》《這個殺手不太冷》《盜夢空間》《指環王》
《教父》《聞香識女人》《七宗罪》《肖申克的救贖》《飛越瘋人院》《辛德勒名單》
大多數都有雙語字幕,可以邊看邊學電影英語~馬上點贊和轉發吧!
閱讀更多 Joanna有範英語 的文章