春夢秋雲,聚散真容易,晏幾道的感嘆。

這句詞出自晏幾道的《蝶戀花》。晏幾道經常與朋友一起喝酒,就像他自己所說那樣“往者浮沉酒中”。可能這次朋友關係非常好,分別時已經大醉了,醒來後感嘆道春夢短暫,秋雲易散,人生聚散實在太容易了,詞中是在訴說著自己的孤獨與淒涼。

春夢秋雲,聚散真容易,晏幾道的感嘆。

春夢即春天的夢,春天時候,萬物充滿生機,勃勃地發生著變化,花爭豔,鳥爭鳴。唐沈佺期用春夢表示婦女對戍邊丈夫的思念“妾家臨渭北,春夢著遼西”。丈夫出去打仗了,妻子一人在家,日昐夜盼也沒有丈夫回來的消息,又要在家操持家務,而不能去外出,只有在春夢裡與丈夫相聚了。只是現代春夢卻成了醫學用語。

春夢秋雲,聚散真容易,晏幾道的感嘆。

晏幾道是宋朝詞人,品性至純,黃庭堅評價他“痴亦自絕人”,只是一次酒醉而已,他便睡不著覺了,起來發感嘆,紅燭自憐實在沒辦法,只能在寒夜裡為他人默默流淚!可嘆發的是無傳的古人之意,今人很難能明白。晏幾道的父親晏殊名氣很大,也很有才幹,官做到了宰相,而他的詩詞流傳至今仍為世人傳誦。

春夢秋雲,聚散真容易,晏幾道的感嘆。

聚散離別自古難免,聚在一起的時候是朋友,分開了依然是朋友,如果因為分離便去怨恨,當初又何必相聚。月亮圓了還會再缺,缺了也能再圓,一年之中四季在輪迴交替,人的品行也在發生變化。白居易左遷九江郡司馬時,有朋友來看望他,他們聚在一起,開懷暢飲,歡樂無比。送別朋友後白居易遇到長安倡女,寫下名篇《琵琶行》,千古流傳。假如沒有朋友間的聚散,也許就沒有這篇長詩了。

春夢秋雲,聚散真容易,晏幾道的感嘆。

江山與美人難以兩全,唐玄宗三千寵愛集於楊玉環一身,一天天的觀看也不嫌多,楊玉環卻不僅羞了花,也差點羞了大唐。唐玄宗無奈只有背棄了楊玉環。回來後,唐玄宗後悔不已,便又設法能與楊玉環再次相聚,開始上窮碧落下黃泉的尋找,也沒找到,最後還是在海外仙山找到了。這次也沒好到哪去,玄宗的親信全被清洗,流放的流放,罷官的罷官,只剩玄宗一人鬱鬱寡歡而終。

春夢秋雲,聚散真容易,晏幾道的感嘆。

夷吾在晉獻公討伐屈國時逃到了梁國,在那裡與一名叫梁贏的姑娘結合並生下男孩姬圉。沒幾年,他們依靠秦國的幫助一起返回了自己的國家,這些年姬圉也在漸漸長大。後來夷吾戰敗被俘,迫不得已將姬圉送到秦國做了人質,這一年書上記載的是魯僖公十七年。一般女性是十月懷胎,所以姬圉此時還不到十歲。而秦穆公的女兒贏氏,差不多與姬圉同年。兩人經常聚在一起玩耍,感情很好。因為他們年齡小,無憂無慮,很能夠合得來,既使偶爾不合,贏氏知書達理,最終也會體諒姬圉,因此感情上越來越深,沒幾年由秦穆公做主姬圉與贏氏結成了夫妻。他們一起生活了五年,在花影下漫語,紅燭中細談,在咸陽城遊玩,在石樑上觀泉,在具囿裡打獵。年少的時光豐富多彩,兩個人的世界甜蜜無比,短短五年裡充滿了歡樂幸福。可惜姬圉年少心浮,最終還是離開了秦國,臨走時贏氏對姬圉說“你是晉國太子,怎能長期在這受辱,我嫁給你是遵從寡君的命令罷了,我不會跟你走。你放心走吧,我顧及夫妻情誼也不會告發你的”。聚在一起不容易,分開卻很容易。只是姬圉在兩年後便被重耳在高梁殺死了,死的時候孤零零的只有他自己。

春夢秋雲,聚散真容易,晏幾道的感嘆。

晏幾道《蝶戀花》原詞如下:

醉別西樓醒不記,春夢秋雲,聚散真容易。斜月半窗還少睡,畫屛閒展吳山翠。

衣上酒痕詩裡字,點點行行,總是淒涼意。紅燭自憐無好計,夜寒空替人垂淚。


分享到:


相關文章: