余光中的《鄉愁》英文版

余光中的《鄉愁》英文版


Nostalgia

鄉愁


-----by余光中


When I was a child

小時候,


Nostalgia seemed a small stamp

鄉愁是一枚小小的郵票。


“Here am I

我在這頭,


And there ……my mother”

母親在那頭。


Then I was a grown-up

長大後,


Nostalgia became a traveling ticket

鄉愁是一張窄窄的船票。


“Here am I

我在這頭,


And there……my bride”

新娘在那頭。


During the later years

後來啊!


Nostalgia turned to be a graveyard

鄉愁是一方矮矮的墳墓。


“Here am I

我在外頭,


And yonder……my mother”

母親在裡頭。


And now at present

而現在,


Nostalgia looms large to be a channel

鄉愁是一灣淺淺的海峽。


“Here am I

我在這頭,


And yonder……my Continent”

大陸在那頭。


余光中的《鄉愁》英文版

斯人已逝,鄉愁猶存,以此紀念先生。


分享到:


相關文章: