《安娜·卡列琳娜》第88章:正式打獵列文不走運

《安娜·卡列琳娜》第88章:正式打獵列文不走運

人物:列文,奧勃朗斯基,維斯洛夫斯基

句子:

拉斯卡早就在憤憤不平地尖聲叫著,抱怨這樣的不平等待遇,這會兒就一個勁兒向列文很熟悉,克拉克卻沒有到過的草墩那兒衝去。

……

列文確信他沒有打中,回頭一望,看見馬和車已經不在大路上,而陷在沼澤裡了。

……

“真見他的鬼!”列文一面暗自罵著,一面往陷住的馬車那邊走去。“您把車趕到這裡來做什麼?”他冷冷地說,接著召喚車伕,動手把馬拉起來。

……

列文很惱火,因為他們妨礙了他打獵,又弄得他的馬陷在泥沼裡,尤其因為要把馬拉起來,解下套子,而奧勃朗斯基和維斯洛夫斯基兩人誰也不能幫他和車伕一點忙,他們對這事一竅不通。

……

等馬車又拉到大路上,一切都安排妥當了,列文就吩咐開飯。

……

午飯以後,他們全都興高采烈地趕到了格伏茲吉夫沼地。

……

維斯洛夫斯基拼命趕馬,結果太早到達了沼澤地,天氣還很熱。

……

列文來到他們的主要目的地大沼澤,不由得想擺脫維斯洛夫斯基,自己好自由行動。奧勃朗斯基顯然也有這樣的願望。

……

“那麼,誰往右,誰往左呢?”奧勃朗斯基問。“右邊地方寬敞些,你們兩個人去吧,我到左邊去。”他彷彿隨口說著。

……

有一隻山鷸忽左忽右亂飛起來,奧勃朗斯基舉槍把它打中了。那隻山鷸像一塊石子似的掉到泥沼裡。

……

奧勃朗斯基撿起打中的兩隻山鷸,眼神裡閃出得意的光芒,瞧了列文一眼。

……

列文本可以定下心,可是他開槍的次數越多,在維斯洛夫斯基面前丟臉的次數也越多。

……

維斯洛夫斯基呢,不管在射程之內還是射程之外,總是興致勃勃地瞎打一陣,結果一無所得,但他若無其事,一點也不害臊。

……

在沼澤的另一邊,卻陸續傳來並不頻繁,但列文覺得很有道理的槍聲,而且槍聲每響一下,就聽到喊聲:“克拉克,克拉克,叼來!”

……

“喂,打獵的先生們!”有一個坐在卸掉馬的大車旁的農民叫道,“來同我們一起吃點東西!喝點酒!”

……

他猶豫了一會兒。那獵狗突然停下來。列文全身的疲勞頓時消失,又精神抖擻地踩著泥漿向獵狗走去。

……

他想沉住氣,但還是老樣子。他還沒有瞄準鳥兒,手指就扳動槍機。情況越來越糟。

……

“喂,怎麼樣?你們打了很多吧!”他樂呵呵地笑著說。

……

“這片沼地真不錯!準是維斯洛夫斯基礙了你的事。兩個人合用一條狗不方便。”奧勃朗斯基說這話來沖淡他的得意神情。

……

當列文同奧勃朗斯基來到列文經常停留的那個農民家裡時,維斯洛夫斯基已經在那邊了。

……

他們梳洗完畢,來到打掃乾淨的乾草棚裡。車伕已在那裡替老爺們鋪好床了。

天色黑了,可是獵人們誰也不想睡覺。

小結:

本章,正是打獵,獵手暗暗較勁。列文發揮欠佳,被奧勃朗斯基贏了。老奧多謙虛呀,他說,“準是維斯洛夫斯基礙了你的事兒。”晚上了,車伕替老爺們鋪好了床,可是獵人們誰也不想睡覺。看來,他們還打算出去一趟。


分享到:


相關文章: