smoking free真的不是可以抽烟的意思啊!(尴尬英文词汇扫盲文)

学习英语的时候,我们记背了不少单词,出国使用的时候却发现很多词汇短语都不单单是我们以为的意思,而且还会有不少不地道的英文运用可能会闹笑话。这大多是由于很多单词一词多义,有时候误用就可能会引起误解和尴尬。


smoking free真的不是可以抽烟的意思啊!(尴尬英文词汇扫盲文)

在这里总结了一些常见但又容易出现误解的词汇,一起来看看吧。


1.Pants

n.(紧身的)短裤; 裤子;

相信每个同学都知道pants这个词译为“裤子“,在英语中,pants的确指裤子。但是大家有想过具体是什么类型的裤子吗?一般来说在英国,pants指的是紧身的短裤,即内裤。所以如果大家想要表达“长裤”的意思,可以用单词trousers。


smoking free真的不是可以抽烟的意思啊!(尴尬英文词汇扫盲文)


2.Sporting House

释义:青楼;妓院

不知道有多少同学乍一看这个词,把它理解为“体育室”

如果大家说出I'll wait for you at sporting house after school.你的同学可能会一脸震惊。


smoking free真的不是可以抽烟的意思啊!(尴尬英文词汇扫盲文)


3.Bangs

n.刘海,重击;v.猛撞

同学们到了国外想要去剪头发,尤其不少女生都会想要去剪刘海,只知道hair(头发),不知道刘海用什么词汇,一查词典,bangs有“刘海“的意思。很多同学可能就会不停的使用这个单词,但是在美国以外,“bangs”是粗俗的俚语说法,使用bangs总感觉有些不对劲。


那要怎么表达“刘海”呢?大家可以用“fringe”来表达。


smoking free真的不是可以抽烟的意思啊!(尴尬英文词汇扫盲文)


4.Busboy

n.餐馆工

又是一个非常容易让人误解的单词,是不是一开始都以为这是“公车售票员”,那为什么是“餐馆工“呢?这个词的演化历史非常悠久,大家只要牢记得这个词汇的意思就好。


smoking free真的不是可以抽烟的意思啊!(尴尬英文词汇扫盲文)


类似的词汇还有:busybody 爱管闲事的人(而不是大忙人)


smoking free真的不是可以抽烟的意思啊!(尴尬英文词汇扫盲文)


5.Blue Stocking

n.女学者,才女,好卖弄学问的女人


这不应该是“蓝袜子”的意思吗?

smoking free真的不是可以抽烟的意思啊!(尴尬英文词汇扫盲文)


然而这个演化的故事就历史悠久了,简单来说就是一群人的聚会,其中有人常穿蓝袜子,所以这个聚会就会被称为“蓝长袜俱乐部”或干脆叫“蓝长袜”。此后,a blue-stocking就被引申为用来指附庸风雅的女人或卖弄学问的女人。


6.Green Hand

n.新手,没有经验的人


smoking free真的不是可以抽烟的意思啊!(尴尬英文词汇扫盲文)

字面意思“绿手”,这是什么?其实这个短语的正确意思是指新手,刚刚开始工作没经验的人。


7.Pull

这个词,在我们生活中经常和push连用,表示“拉“。但是,如果在英国大家听到某人“pulled”,这不是说肌肉拉伤或是把什么东西拉开,而是指外出时成功“钓”到某人。所以当听到“going on the pull”,这意思是“猎艳”。


smoking free真的不是可以抽烟的意思啊!(尴尬英文词汇扫盲文)


8.Bugger

n.家伙,混蛋,坏蛋(侮辱性称呼)


在美国,可能会听到有人称呼孩子或宠物“little bugger”(小家伙),带着宠爱的语气,然而在其他英语的国家, “bugger”其实是骂人的话,表示的是“蠢蛋,傻瓜”。所以大家一定不要随意使用,弄出误会就不太好了。


smoking free真的不是可以抽烟的意思啊!(尴尬英文词汇扫盲文)


Smoking Free的意思是禁止吸烟哦!!


smoking free真的不是可以抽烟的意思啊!(尴尬英文词汇扫盲文)

当我们学习和使用英文越来越频繁的时候,我们反而越来越发现语言的博大精深,真正熟练使用一门外语绝非易事,但是持之以恒的积累大家的英文水平只会越来越高。

希望考鸭们都能早日在英语的世界里如鱼得水!


分享到:


相關文章: