歪果仁問你“How old are you?”別鬧笑話!可不是問你”多大了”

“How old are you?”

我們初學英語就開始背的這句話

可謂是想忘也忘不了

然而在現實生活中

當老外對你說這句話的時候可別以為對方是問“你多大了?”

那可就鬧笑話了!

歪果仁問你“How old are you?”別鬧笑話!可不是問你”多大了”

How old are you?

你多大了,還做這種事,說這種話!

歪果仁問你“How old are you?”別鬧笑話!可不是問你”多大了”

How old are you是什麼意思?

我們從課本上學到的:How old are you?=你多大了?(你多少歲了?)

但日常生活中歪果仁一般不會問別人年紀

直接問別人年齡是不太禮貌的

歪果仁問你“How old are you?”別鬧笑話!可不是問你”多大了”

當有人對你說:How old are you?

對方多半是覺得你很荒謬意思是:你多大了?還那麼幼稚!還做這種事/說這種話!

後邊還可以接一句話:Act your age=別總是孩子氣(舉止成熟點)

例:

A: I can ask my mom for money. 我可以向我媽媽要錢。

B: How old are you? You've graduated for years. 你多大了(還找你媽要錢)? 你已經畢業很多年了。

歪果仁問你“How old are you?”別鬧笑話!可不是問你”多大了”

如果是問一個小孩還是可以用:

How old are you?

你多大了?

如果是問成人, 後面可以加一個now, 避免說成上面那個意思。

How old are you now?

你現在多大了?

歪果仁問你“How old are you?”別鬧笑話!可不是問你”多大了”

禮貌的表達方式是:

Do you mind tellingme your age?

你介意告訴我你的年齡嗎?

或者不問年齡,而問對方是哪一年出生的:

Which year did your born?

你是哪一年生的?

What is your Chinese Zodiac/animal sign?

你是屬什麼的?

如果遇到一個人過生日,你可以這樣問:

How old did youturn? 你今年多大了?

歪果仁問你“How old are you?”別鬧笑話!可不是問你”多大了”

當被問到年齡,如何表達?

1. 表示整歲,直接用基數詞或year

比如“他20歲”就可以表示為:He is twenty.He is twenty years old.

2. 表示“在某人幾十多歲”用“in one's + 基數詞複數形式”例:He is in his seventies.他七十多歲。She is in her fifties.她五十多歲。

3. 表示“快滿多少歲”,用進行時或將來時例如“他快滿18歲了”可說成:He is getting on for eighteen.He is going on eighteen years old.He will be eighteen years old.


分享到:


相關文章: