【語法】介詞——時間介詞in


【語法】介詞——時間介詞in


Today,我們來講講第三個時間介詞 in~~~


Q&A

時間介詞in都有哪些用法呢?


我們還是先從in的意思講起~~~


in

在(特定年、月等)時間段內;在…期間

If something happens in a particular year, season, month, or other period of time, it happens during that time.


注意:

英英解釋中,主要指明是表示一個“時間段”(a period of time),所以時間段”是個決定性信息


最常見的時間段比如:

1、年(year)、季節(season)、月(month),這幾個在英英解釋中也有列出來;


For example:

1)I was born in 1986. 我生於1986年。

(注:1986就是一個year)

2)It snows in winter. 冬天下雪。

(注:winter就是一個season)

3)Jane went away in April. 簡是四月份離開的。

(注:April就是一個month)


2、其它時間段(a period of time),我們補充幾個漢語中我們比較常見的,比如上午、下午、傍晚等。


For example:

1)My alarm rings in the morning. 我的鬧鐘早上會響。

(注:morning就是一個時間段a period of time)

2)Let's take a break in the afternoon. 我們下午休息一下吧。

(注:afternoon也是一個時間段a period of time)

3)We will have a party in the evening. 我們晚上有個派對。

(注:evening仍是一個時間段a period of time)


What's More

上面提到時間段,最大長度只說到年,那麼我們也可以擴充到年代(eg: 1990s)、世紀(century)等更長的時間段,只要它們符合對時間段的要求。


For example:


1)She was a great singer in 1990s. 她是一名九十年代的偉大歌唱家。

(注:1990s表示從1990-1999年這個時間段)

2)We live in the 21st century. 我們生活在21世紀。

(注:century也是一個時間段a period of time)


Tips:

我一直在給大家講英英解釋,是想刻意培養大家查英英字典的習慣。相比較英漢字典,英英字典的解釋會更全面,更準確。


比如說今天講到的時間段的概念,也許會有人疑惑,怎麼界定時間段的概念呢?那麼,我給大家舉個例子看看這幾個詞的英英解釋為什麼符合時間段的概念。


morning

the early part of the day from the time when people wake up untilmidday or before lunch

上午(從早上起床到中午或吃飯前)


如果有興趣的話,你也可以再查查,下午(afternoon)、傍晚(evening)、年(year)、季節(season)、月(month)的英英解釋,你就會豁然開朗,理解什麼是叫a period of time。


最後,給留個大家一個小問題:


一天之內,我們經常會說到上午、下午、傍晚、晚上,你是不是覺得還少了點?


上午in the morning

下午in the afternoon

傍晚in the evening

晚上at night(這個是特殊記憶)

中午(?) noon


歡迎大家在留言區和我分享答案哦~~~


分享到:


相關文章: