聽音樂學日語之《打上花火》



聽音樂學日語之《打上花火》

《打ち上げ花火》(打上花火)

米津玄師 & DAOKAO

あの日(ひ)見(み)渡(わた)した渚(なぎさ)を

ano hi miwatashita nagisa wo

那天所眺望的海岸

今(いま)も思(おも)い出(だ)すんだ

ima mo omoi dasunda

直至今日仍能想起

砂(すな)の上(うえ)に刻(きざ)んだ言葉(ことば)

suna no ue ni kizanda kotoba

在沙灘上刻下的話語

君(きみ)の後(うし)ろ姿(すがた)

kimi no ushiro sugata

和你的背影

寄(よ)り返(かえ)す波(なみ)が

yori kaesu nami ga

湧動的波浪

足元(あしもと)をよぎり何(なに)かを攫(さら)う

ashimoto wo yogiri nanika wo sarau

掠過腳邊究竟掠走了什麼

夕凪(ゆうなぎ)の中(なか)

yuunagi no naka

風平浪靜之中

日暮(ひぐ)れだけが通(とお)り過(す)ぎて行(ぃ)く

higure dake ga toorisugite yuku

只有黃昏悄悄地流逝

パッと光(ひか)って咲(さ)いた

atto hikatte saita

光芒怦然綻放

花火(はなび)を見(み)てぃた

hanabi wo miteta

煙花映入眼簾

きっとまだ終(お)わらない夏(なつ)が

kitto mada owaranai natsu ga

一定是夏天還未結束

曖昧(あいまい)な心(こころ)を解(と)かして繋(つな)いだ

aimai na kokoro wo tokashite tsunaida

將曖昧的心結解開再緊緊相連

この夜(よる)が続(つづ)いて欲(ほ)しかった

kono yoru ga tsuzuite hoshikatta

願今夜永不結束

「あと何度(なんど)君(きみ)と同(おな)じ花火(はなび)を見(み)られるかな」って

ato nando kimi to onaji hanabi wo mirareru kana tte

還能與你一起看幾次同樣的煙花呢

笑(わら)う顏(かお)に何(なに)ができるだろうか

warau kao ni nani ga dekiru darou ka

面對你的笑容 我又能做些什麼呢

傷(きず)つくこと 喜(よろこ)ぶこと

kizutsuku koto yorokobu koto

受傷亦或是喜悅

繰(く)り返(かえ)す波(なみ)と情動(じょうどう)

浪來浪去與情動

kurikaesu nami to jyoudou

焦燥(しょうそう) 最終列車(さいしゅうれっしゃ)の音(おと)

shousou sai shuuressha no oto

焦躁 響起了末班列車的聲音

何度(なんど)でも言葉(ことば)にして君(きみ)を呼(よ)ぶよ

nando demo kotoba nishite kimi wo yobuyo

無數次用言語呼喚著你

波間(なみま)を選(えら)びもう一度(いちど)...

namima wo erabi mouichido do do do do

向著海浪 再一次…

もう二度(にど)と悲(かな)しまずに済(す)むように

mou nido to kanashimazuni sumu youni

祈禱不再感受那份悲傷

はっと息(いき)を飲(の)めば

hatto iki wo nomeba

呼吸驟然停滯

消(き)えちゃいそうな光(ひかり)が

kiechai souna hikari ga

那快要消失的光芒

きっとまだ 胸(むね)に住(す)んでいた

kitto mada mune ni sundeita

一定仍留存在心中

手(て)を伸(の)ばせば觸(ふ)れた

te wo nobaseba hureta

伸出手就能觸及

あったかい未來(みらい)は

attakai mirai wa

那溫暖的未來

密(ひそ)かに二人(ふたり)を見(み)ていた

hisokani hutari wo miteita

默默地守望著兩人

パッと花火(はなび)が「パッと花火(はなび)が」

patto hanabi ga「batto hanabi ga」

怦然綻放的煙花(怦然綻放的煙花)

夜(よる)に咲(さ)いた「夜(よる)に咲(さ)いた」

yoru ni saita「yoru ni saita」

在夜空中綻放(在夜空中綻放)

夜(よる)に咲(さ)いて「夜(よる)に咲(さ)いて」

yoru ni saite「yoru ni saite」

在夜空中綻放後(在夜空中綻放後)

靜(しず)かに消(き)えた「靜(しず)かに消(き)えた」

shizuka ni kieta「shizuka ni kieta」

又靜靜地消失(又靜靜地消失)

離(はな)さないで「離(はな)れないで」

hanasanai de「hanarenai de」

請不要離開(請不要離開)

もう少(すこ)しだけ「もう少(すこ)しだけ」

mou sukoshi dake「mou sukoshi dake」

再給一點點時間(再給一點點時間)

もう少(すこ)しだけ

mou sukoshi dake

再給一點點時間

このままで

kono mama de

就一直這樣

あの日(ひ)見渡(みわた)した渚(なぎさ)を

ano hi miwatashita nagisa wo

那天所眺望的海岸

今(いま)も思(おも)い出(だ)すんだ

ima mo omoi dasunda

直至今日仍能想起

砂(すな)の上(うえ)に刻(きざ)んだ言葉(ことば)

suna no ue ni kizanda kotoba

在沙灘上刻下的話語

君(きみ)の後(うし)ろ姿(すがた)

kimi no ushiro sugata

和你的背影

パッと光(ひか)って咲(さ)いた

patto hikatte saita

光芒怦然綻放

花火(はなび)を見(み)てた

hanabi wo miteta

煙花映入眼簾

きっとまだ終(お)わらない夏(なつ)が

kitto mada owaranai natsu ga

還未結束的夏天 一定會將

曖昧(あいまい)な心(こころ)を解(と)かして繋(つな)いだ

aimai na kokoro wo tokashite tsunaida

曖昧的心結融化相連在一起

この夜(よる)が続(つづ)いて欲(ほ)しかった

kono yoru ga tsuzuite hoshikatta

願今夜永不結束


分享到:


相關文章: