《打ち上げ花火》(打上花火)
米津玄師 & DAOKAO
あの日(ひ)見(み)渡(わた)した渚(なぎさ)を
ano hi miwatashita nagisa wo
那天所眺望的海岸
今(いま)も思(おも)い出(だ)すんだ
ima mo omoi dasunda
直至今日仍能想起
砂(すな)の上(うえ)に刻(きざ)んだ言葉(ことば)
suna no ue ni kizanda kotoba
在沙灘上刻下的話語
君(きみ)の後(うし)ろ姿(すがた)
kimi no ushiro sugata
和你的背影
寄(よ)り返(かえ)す波(なみ)が
yori kaesu nami ga
湧動的波浪
足元(あしもと)をよぎり何(なに)かを攫(さら)う
ashimoto wo yogiri nanika wo sarau
掠過腳邊究竟掠走了什麼
夕凪(ゆうなぎ)の中(なか)
yuunagi no naka
風平浪靜之中
日暮(ひぐ)れだけが通(とお)り過(す)ぎて行(ぃ)く
higure dake ga toorisugite yuku
只有黃昏悄悄地流逝
パッと光(ひか)って咲(さ)いた
atto hikatte saita
光芒怦然綻放
花火(はなび)を見(み)てぃた
hanabi wo miteta
煙花映入眼簾
きっとまだ終(お)わらない夏(なつ)が
kitto mada owaranai natsu ga
一定是夏天還未結束
曖昧(あいまい)な心(こころ)を解(と)かして繋(つな)いだ
aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
將曖昧的心結解開再緊緊相連
この夜(よる)が続(つづ)いて欲(ほ)しかった
kono yoru ga tsuzuite hoshikatta
願今夜永不結束
「あと何度(なんど)君(きみ)と同(おな)じ花火(はなび)を見(み)られるかな」って
ato nando kimi to onaji hanabi wo mirareru kana tte
還能與你一起看幾次同樣的煙花呢
笑(わら)う顏(かお)に何(なに)ができるだろうか
warau kao ni nani ga dekiru darou ka
面對你的笑容 我又能做些什麼呢
傷(きず)つくこと 喜(よろこ)ぶこと
kizutsuku koto yorokobu koto
受傷亦或是喜悅
繰(く)り返(かえ)す波(なみ)と情動(じょうどう)
浪來浪去與情動
kurikaesu nami to jyoudou
焦燥(しょうそう) 最終列車(さいしゅうれっしゃ)の音(おと)
shousou sai shuuressha no oto
焦躁 響起了末班列車的聲音
何度(なんど)でも言葉(ことば)にして君(きみ)を呼(よ)ぶよ
nando demo kotoba nishite kimi wo yobuyo
無數次用言語呼喚著你
波間(なみま)を選(えら)びもう一度(いちど)...
namima wo erabi mouichido do do do do
向著海浪 再一次…
もう二度(にど)と悲(かな)しまずに済(す)むように
mou nido to kanashimazuni sumu youni
祈禱不再感受那份悲傷
はっと息(いき)を飲(の)めば
hatto iki wo nomeba
呼吸驟然停滯
消(き)えちゃいそうな光(ひかり)が
kiechai souna hikari ga
那快要消失的光芒
きっとまだ 胸(むね)に住(す)んでいた
kitto mada mune ni sundeita
一定仍留存在心中
手(て)を伸(の)ばせば觸(ふ)れた
te wo nobaseba hureta
伸出手就能觸及
あったかい未來(みらい)は
attakai mirai wa
那溫暖的未來
密(ひそ)かに二人(ふたり)を見(み)ていた
hisokani hutari wo miteita
默默地守望著兩人
パッと花火(はなび)が「パッと花火(はなび)が」
patto hanabi ga「batto hanabi ga」
怦然綻放的煙花(怦然綻放的煙花)
夜(よる)に咲(さ)いた「夜(よる)に咲(さ)いた」
yoru ni saita「yoru ni saita」
在夜空中綻放(在夜空中綻放)
夜(よる)に咲(さ)いて「夜(よる)に咲(さ)いて」
yoru ni saite「yoru ni saite」
在夜空中綻放後(在夜空中綻放後)
靜(しず)かに消(き)えた「靜(しず)かに消(き)えた」
shizuka ni kieta「shizuka ni kieta」
又靜靜地消失(又靜靜地消失)
離(はな)さないで「離(はな)れないで」
hanasanai de「hanarenai de」
請不要離開(請不要離開)
もう少(すこ)しだけ「もう少(すこ)しだけ」
mou sukoshi dake「mou sukoshi dake」
再給一點點時間(再給一點點時間)
もう少(すこ)しだけ
mou sukoshi dake
再給一點點時間
このままで
kono mama de
就一直這樣
あの日(ひ)見渡(みわた)した渚(なぎさ)を
ano hi miwatashita nagisa wo
那天所眺望的海岸
今(いま)も思(おも)い出(だ)すんだ
ima mo omoi dasunda
直至今日仍能想起
砂(すな)の上(うえ)に刻(きざ)んだ言葉(ことば)
suna no ue ni kizanda kotoba
在沙灘上刻下的話語
君(きみ)の後(うし)ろ姿(すがた)
kimi no ushiro sugata
和你的背影
パッと光(ひか)って咲(さ)いた
patto hikatte saita
光芒怦然綻放
花火(はなび)を見(み)てた
hanabi wo miteta
煙花映入眼簾
きっとまだ終(お)わらない夏(なつ)が
kitto mada owaranai natsu ga
還未結束的夏天 一定會將
曖昧(あいまい)な心(こころ)を解(と)かして繋(つな)いだ
aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
曖昧的心結融化相連在一起
この夜(よる)が続(つづ)いて欲(ほ)しかった
kono yoru ga tsuzuite hoshikatta
願今夜永不結束
閱讀更多 萬國千匯 的文章