“我是你的粉絲”可不是I'm your fans!這麼說愛豆更開心!

大家都Pick哪位明星

最近你們又在嗑哪對CP呢!


別誤會,小編不會帶你吃瓜的
但小編想告訴你:

“我是你的粉絲”可不是I'm your fans!


NO.1 “我是你的粉絲”怎麼說?


你一定想說,I'm your fans不對

那I'm your fan總該對了吧

然鵝,這麼說雖然語法沒錯


但老外更喜歡說

I'm a fan of yours.

我是你的粉絲。


如果想強調是超級粉

還可以說

I'm a huge/big fan of you.

我是你的忠實粉絲。


I'm your biggest fan.

我是你的頭號粉絲。


“我是你的粉絲”可不是I'm your fans!這麼說愛豆更開心!


說到粉絲,種類也是蠻多的

什麼“腦殘粉”“黑粉”“死忠粉”

這些英語又該怎麼說?


NO.2 “死忠粉”怎麼說?


die-hard fans

也就是我們說的“鐵桿粉”

弱水三千,只飲一瓢的感覺~


還有一種“真愛粉”

the silent fans

也就是我們說的“靜默粉”


靜默乖巧,愛而不張揚,默默支持愛豆


例句:

Please be a slient fan, love your idol but not to disturb him/her.

做一名“靜默粉”吧,愛TA但不打擾TA。


“我是你的粉絲”可不是I'm your fans!這麼說愛豆更開心!


作為明星,最怕遇到

fanboy/fangirl

腦殘粉


追星追到變態,失去理智的感覺~


“我是你的微博粉絲”怎麼說?

反正不是I'm a fan of your Weibo~


NO.3 “微博粉絲”是這個詞


follower

專門指社交媒體的“粉絲”


所以

微博粉絲=Weibo follower


此外

如果你手機設置的英語模式

你會發現


“我是你的粉絲”可不是I'm your fans!這麼說愛豆更開心!


  • follow 關注
  • following 已關注
  • special following 特別關注


好啦,以上就是今天小編要分享的內容噢~

如果你喜歡,不要忘記分享哦,

我們下次不見不散!


如果你想要學習更多的英語表達

如果你想要擁有一口流利地道的英語口語


分享到:


相關文章: