珠宝王国:泰国曼谷珠宝展带你遇见万种珠宝(中英双语对照)

Jewelry kingdom: Thailand Bangkok Gems & Jewelry Fair brings you to meet ten thousand kinds of jewelry


泰国唯一的国际珠宝首饰展览会将在2020年2月底迎来第65届,预计将有来自30个国家和地区的900位珠宝展商参展,如香港,土耳其,新加坡,日本,印度,中国和斯里兰卡等。

Thailand's only international jewelry fair will hold its 65th session at the end of February 2020, with 900 exhibitors from 30 countries and regions, such as Hong Kong, Turkey, Singapore, Japan, India, China and Sri Lanka.


泰国曼谷珠宝展每年2月和9月在曼谷举行两次,那么,今年的第65届与去年的第64届有什么不一样的地方吗?

The Bangkok jewelry fair is held twice a year in Bangkok in February and September. So, what's the difference between this year's 65th and last year's 64th?


珠宝王国:泰国曼谷珠宝展带你遇见万种珠宝(中英双语对照)


今天,小编带着大家一起来看看第65届泰国曼谷珠宝展有哪些令人心动的珠宝首饰和精彩看点吧!

Today, I take you to have a look, the 65th Thailand Bangkok Gems & Jewelry Fair, what kind of fine jewelry and highlights are there?


黄金类:

Gold class:

除了各种宝石制品,泰国也以盛产黄金而著名,泰国随处可见的黄金店铺也体现了这一点。它的稀有性和美丽不仅体现在人们对其高度的渴望性上,而且还体现在其在整个文化和整个历史中的价值,这也为黄金的永恒价值提供了证明。成色好,纯度高的黄金加上泰国手工艺人的精巧制作手艺,让很多黄金爱好者也喜欢在泰国旅游的时候顺便买一些黄金首饰。

In addition to gemstones, Thailand is also known for its wealth of gold, which is reflected in the country's ubiquitous gold shops. Its rarity and beauty are reflected not only in people's high desire for it, but also in its value in the whole culture and the whole history, which also provides evidence for the eternal value of gold.With good color, high purity gold and the exquisite workmanship of Thai craftsmen, many gold lovers also like to buy some gold jewelry while traveling in Thailand.


珠宝王国:泰国曼谷珠宝展带你遇见万种珠宝(中英双语对照)


泰国黄金代表品牌:PRIMA GOLD。黄金的独特历史是Prima Gold背后灵感的源泉。 Prima Gold,是一款纯度达99.9%的24K绝对纯金珠宝品牌。 1992年12月,第一家Prima Gold旗舰店在泰国曼谷开业,从那时起,世界见证了纯金珠宝的新时代。经过深入研究和先进技术的结果,Prima Gold成为非凡标准的黄金珠宝杰作。与市场上常见的黄金珠宝和款式不同,Prima Gold是最纯粹的形式的独特珠宝作品和系列,仅使用24K纯金。

Thailand gold representative brand: PRIMA GOLD.Gold's unique history is the source of inspiration behind Prima Gold. Prima Gold is a 24-karat pure gold jewelry brand with 99.9% purity. In December 1992, the first Prima Gold flagship store opened in Bangkok, Thailand, and since then, the world has witnessed a new era of pure gold jewelry. The result of in-depth research and advanced technology, Prima Gold has become a gold jewelry masterpiece of extraordinary standards. Unlike the gold jewelry and styles that are common on the market, Prima Gold is a unique jewelry work and collection in its purest form, using only 24-carat pure gold.


珠宝王国:泰国曼谷珠宝展带你遇见万种珠宝(中英双语对照)


钻石类:

Diamond class:

我想每个女孩都拥有一个关于五彩宝石的小小梦想,就像玛丽莲梦露摇曳着舞姿唱到:“钻石,女人最好的朋友!”确实,我想没有哪个女人能够阻挡钻石珠宝的非凡魅力,而泰国就是满足这个梦想的钻石王国。泰国作为钻石的主要贸易商和制造商,这些泰国本土品牌都提供有“一体式”的钻石配套服务,从采购,切割,抛光和贴标开始,这些都是泰国钻石品牌所注重的细节。

I think every girl has a little dream about colorful stones, like Marilyn Monroe dancing and singing: "diamonds, a woman's best friend!"Indeed, I think no woman can stop the extraordinary charm of diamond jewelry, and Thailand is the land of diamonds to fulfill that dream. As a major trader and manufacturer of diamonds in Thailand, these local brands all offer "one piece" diamond matching services, starting with sourcing, cutting, polishing and labeling, which are the details Thai diamond brands pay attention to.


珠宝王国:泰国曼谷珠宝展带你遇见万种珠宝(中英双语对照)


泰国钻石代表品牌:DER MOND。DER MOND是当代泰国国际珠宝品牌,隶属于Dermond Anandara Co,Ltd.。主要为泰国,日本和国际客户提供钻石和现代创意珠宝创作方面的专业知识,旨在打造高级钻石珠宝的新领域。

Thai diamond representative brand: DER MOND. DER MOND is a contemporary Thai international jewelry brand, affiliated with Dermond Anandara Co., Ltd., specializing in diamond and modern creative jewelry creation for Thai, Japanese and international clients, aiming to create a new field of high-end diamond jewelry.


宝石类:

Gem class:

十九世纪中期,曼谷东部的尖竹汶和达叻两个城市第一次掀起了开采宝石的热潮。到十九世纪末,尖竹汶从一个小村庄成为有近5000名居民的宝石交易市镇。从那时起,泰国宝石的交易就逐渐从国内走向世界,并且以其良好的品质和实在的价格闻名于世。 如今全球有超过80%的红蓝宝石,都是在泰国设计加工后销往全球各地。

In the middle of the 19th century, the cities of Chanthaburi and Trat, east of Bangkok, first saw a boom in gem mining. By the end of the 19th century, Chanthaburi had grown from a small village to a gem trading town with nearly 5,000 residents. Since then, the trade in Thai gems has moved from the country to the world, and is known for its good quality and solid prices. Today, more than 80% of the world's red sapphires are designed and processed in Thailand and sold around the world.


珠宝王国:泰国曼谷珠宝展带你遇见万种珠宝(中英双语对照)


泰国宝石类代表品牌:Beauty Gems。Beauty Gems Group是一家屡获殊荣的宝石和珠宝制造商,从一家成立于1964年的小型企业发展成为如今声誉不容置疑的全球性公司。作为泰国宝石和珠宝行业的先驱,并且是所有主要国际贸易协会的成员,Beauty Gems吸引着全球各地的客户,这些客户被高质量,高超的工艺和极具竞争力的价格所吸引。Beauty Gems工厂是亚洲最先进的珠宝制造工厂之一。从这里开始,我们通过最先进的技术为世界上最知名的品牌开发产品,从而始终满足客户严格的要求和标准。Beauty Gems也将作为参展商在第65届曼谷珠宝展上展示他们优秀的珠宝作品。

Thai Gems brand: Beauty Gems. Beauty Gems Group is an award-winning gem and jewelry maker that has grown from a small business founded in 1964 to a global company with an unassailable reputation. As a pioneer in the Thai gem and jewelry industry and a member of all major international trade associations, Beauty Gems attracts customers from all over the world who are attracted by high quality, superb craftsmanship and competitive prices. The Beauty Gems factory is one of the most advanced jewelry manufacturing facilities in Asia. From here, we use the most advanced technology to develop products for the world's most famous brands, thus always meeting the strict requirements and standards of our customers. Beauty Gems will also be presenting their outstanding jewelry works at the 65th Bangkok Gems & Jewelry Fair as an exhibitor.


银饰类:

Silver class:

泰国银,以泰银著称。之所以称呼为“泰银”,主要是因为其工艺来自于泰国。泰银镶嵌的宝石与藏银、尼泊尔银不同,泰银以晶莹的乌金石、石榴石为主,红色、黑色是泰银镶嵌宝石的主色调,在阳光下能闪出美丽的光芒。泰银用来搭配套装、晚礼服。泰银的款式繁多,做工也不错,适合清秀的女生也适合追求唯美的女士及追求大方的男士。

Thai silver, known as Thai silver.It is called "Thai silver" mainly because its technology comes from Thailand. Different from Tibetan silver and nepalese silver, Thai silver is mainly made of crystal black gold stone and garnet. Red and black are the main colors of Thai silver inlaid gems, which can shine beautifully in the sun. Thai silver is used to match suits and evening dresses. The design of peaceful silver is various, do the work well also, suit comely girl, also suit the lady that pursues beautiful, suit the man that pursues appropriate likewise.


珠宝王国:泰国曼谷珠宝展带你遇见万种珠宝(中英双语对照)


泰国银饰代表品牌:HONG CHIAO JEWELRY CO.,LTD。HONG CHIAO是于1980年在泰国成立的925纯银和人造珠宝的制造商和出口商。公司前身在台湾成立,叫BeautyEver,现在已成为拥有400人的大公司。其生产设计的耳环,戒指,手链,手镯,别针,吊坠和项链主要使用三种材料:纯银,白色金属和黄铜,严格进行质量控制,满足客户要求。同样,作为第65届曼谷珠宝展的全新增加展示——泰国银饰,HONG CHIAO也将与所有喜欢银饰的观众见面。

Representative brand of Thai silver: HONG CHIAO JEWELRY CO.,LTD. HONG CHIAO is a manufacturer and exporter of 925 sterling silver and costume jewelry established in Thailand in 1980. Formerly founded in Taiwan as BeautyEver, the company is now a 400-person behemoth. Its production design of earrings, rings, bracelets, pins, pendants and necklaces mainly use three materials: pure silver, white metal and brass, strict quality control to meet customer requirements. Also, as part of the new addition to the 65th Bangkok jewelry fair, HONG CHIAO will meet all who love silver jewelry.


珠宝王国:泰国曼谷珠宝展带你遇见万种珠宝(中英双语对照)


珍珠类:

Pearl class:

珍珠的魅力是永恒长存且永不过时的,以珍珠为主体的设计依然是珠宝的大趋势之一。第65届曼谷珠宝展也将展示泰国本土设计师,各个珠宝品牌和珠宝生产商带来的珍珠制品。

The charm of pearl is eternal and never out of date. The design with pearl as the main body is still one of the major trends of jewelry. The 65th Bangkok Gems & Jewelry Fair will also showcase pearls from local Thai designers, jewelry brands and jewelry manufacturers.


珠宝王国:泰国曼谷珠宝展带你遇见万种珠宝(中英双语对照)


泰国珍珠代表品牌:MENG SENG PEARLS CO.,LTD。Meng Seng Pearls早在1987年只是一家小型家族珠宝店。经过多年的经营,已成为泰国最大的珍珠供应商之一。

Thailand pearl representative brand: MENG SENG PEARLS CO.,LTD. Meng Seng Pearls was a small family jewelry shop as early as 1987. After years of operation, it has become one of the largest suppliers of pearls in Thailand.


珠宝王国:泰国曼谷珠宝展带你遇见万种珠宝(中英双语对照)


今年的曼谷珠宝展也将如期举行,此次展览的亮点在于介绍现代顶级品牌银饰、来自泰国各个地区优秀的有特色的银饰工艺以及从展会成员中筛选出的饰品。其目的在于展示泰国银饰镶嵌工艺群的潜力,泰国设计师的能力,泰国手艺人精致的制造力,以及泰国从古至今悠久的银质品和镶嵌制造史。

This year, Bangkok Gems & Jewelry Fair will also be held as scheduled. The highlight of this exhibition is the introduction of modern top brand silver jewelry, the outstanding and distinctive silver jewelry craftsmanship from various regions of Thailand, and the jewelry selected from the exhibition members. The aim is to demonstrate the potential of Thai silver inlaying techniques, the capabilities of Thai designers, the exquisite manufacturing capabilities of Thai artisans, and Thailand's long history of silver and inlaying.


分享到:


相關文章: