2020年1月31日湖北省新型冠状病毒感染的肺炎疫情情况(法语)

2020年1月31日湖北省新型冠状病毒感染的肺炎疫情情况

2020年1月31日0时-24时,湖北省新增新型冠状病毒感染的肺炎病例1347例(其中:武汉市576例、黄石市41例、十堰市27例、襄阳市61例、宜昌市109例、荆州市66例、荆门市24例、鄂州市38例、孝感市87例、黄冈市153例、咸宁市40例、随州市76例、恩施州12例、仙桃市7例、天门市15例、潜江市15例、神农架林区0例)。全省新增死亡45例(其中:武汉市33例、黄石市1例、荆州市1例、鄂州市3例、孝感市3例、黄冈市2例、随州市1例、天门市1例)。新增出院50例(其中:武汉市36例、荆州1例、荆门1例、黄冈市11例、咸宁1例)。

截至2020年1月31日24时,湖北省累计报告新型冠状病毒感染的肺炎病例7153例(其中:武汉市3215例、黄石市209例、十堰市177例、襄阳市347例、宜昌市276例、荆州市287例、荆门市251例、鄂州市227例、孝感市628例、黄冈市726例、咸宁市206例、随州市304例、恩施州87例、仙桃市97例、天门市82例、潜江市27例、神农架林区7例),已治愈出院166例,死亡249例(其中:武汉市192例、黄石市2例、宜昌市1例、荆州市4例、荆门市5例、鄂州市9例、孝感市12例、黄冈市14例、随州1例、仙桃市1例、天门市7例、潜江市1例)。目前仍在院治疗6738例(其中:重症956例、危重症338例),均在定点医疗机构接受隔离治疗。累计追踪密切接触者41075人,尚在接受医学观察36838人。

Bilan de la pneumonie causée par le nouveau coronavirus au Hubei du 31 janvier, 2020

De 0h à 24h du 31 janvier 2020, 1347 nouveaux cas de la pneumonie causée par le nouveau coronavirus sont confirmés au Hubei (dont 576 à Wuhan, 41 à Huangshi, 27 à Shiyan, 61 à Xiangyang, 109 à Yichang, 66 à Jingzhou, 24 à Jingmen, 38 à Ezhou, 87 à Xiaogan, 153 à Huanggang, 40 à Xianning, 76 à Suizhou, 12 à Enshi, 7 en Xiantao, 15 à Tianmen, 15 à Qianjiang, 0 à Shennongjia). 45 nouveaux cas de morts sont signalés (dont 33 à Wuhan, 1 à Huangshi, 1 à Jingzhou, 3 à Ezhou, 3 à Xiaogan, 2 à Huanggang, 1 à Suizhou, 1à Tianmen). 50 cas sont guéris et sortis des hôpitaux (dont 36 à Wuhan, 1 à Jingzhou, 1 à Jingmen, 11 à Huanggang, 1 à Xianning).

Jusqu’à 24h du 31 janvier 2020, le nombre total des cas confirmés de la pneumonie causée par le nouveau coronavirus est monté à 7153 (dont 3215 à Wuhan, 209 à Huangshi, 177 à Shiyan, 347 à Xiangyang, 276 à Yichang, 287 à Jingzhou, 251 à Jingmen, 227 à Ezhou, 628 à Xiaogan, 726 à Huanggang, 206 à Xianning, 304 à Suizhou, 87 à Enshi, 97 à Xiantao, 82 à Tianmen, 27 à Qianjiang, 7 à Shennongjia), 166 cas sont guéris et le bilan s’élève à 249 morts (dont 192 à Wuhan, 2 à Huangshi, 1 à Yichang, 4 à Jingzhou, 5 à Jingmen, 9 à Ezhou, 12 à Xiaogan, 14 à Huanggang, 1 à Suizhou, 1 à Xiantao, 7 à Tianmen, 1 à Qianjiang). 6738 patients sont encore traités dans les hôpitaux (dont 956 sont dans un état sévère et 338 sont dans un état extrêmement grave), tous les patients sont traités isolement dans les hôpitaux désignés. 41075 personnes ayant été en contacts étroits avec les patients sont demandées à être traités isolement, dont 36838 sont encore sous l’observation médicale.
(湖北省外办)


分享到:


相關文章: