顧城:門前


英語美文 | 顧城:門前

我多麼希望,有一個門口

早晨,陽光照在草上

我們站著,扶著自己的門扇

How I wish, to have a door in the morning

The sun-lights shine on the grasses

We stand upon the door


門很低,但太陽是明亮的

草在結它的種子

風在搖它的葉子

Low the door is, but the sun shines

The grass is seeding

The wind is waving its leaves


我們站著,不說話

就十分美好

We just stand, without saying anything

Everything is fine


有門,不用開開

是我們的

就十分美好

Having a door, don't need to open it

It belongs to us

Everything is fine


早晨,黑夜還要流浪

我們把六絃琴交給他

In the morning, the dark keeps the travelling

We send him the guitar


我們不走了

我們需要土地

需要永不毀滅的土地

我們要乘著它

度過一生

We stop moving

We need a land

An indestructible land

We need to board on it

Spending our lifetime


土地是粗糙的,有時狹隘

然而,它有歷史

有一份天空,一份月亮

一份露水和早晨

The land is rough, sometimes narrow

But it has a history

A sky, a moon

A dewdrop as well as a morning


我們愛土地

我們站著用木鞋挖著泥土

門也曬熱了

我們輕輕靠著

十分美好

We love the land

We stand digging the earth with the sabots

The door is warmed up by the sun

We lie on each other slightly

Everything is fine


牆後的草不會再長大了

它只用指尖觸了觸陽光

The grass behind the wall stops growing

It only touches the sunlight with its fingertip



分享到:


相關文章: