那些因為疫情而憋在手裡的好書


17家出版機構聯合書單 | 那些因為疫情而憋在手裡的好書


2020年春節前夕,一場疫情席捲了大江南北,幾乎整整一個月,無論是企業還是個人都處於“停擺”的狀態。
洶湧而來的疫情對各行各業都有不小的打擊,對出版機構來說,也是如此。
實體書店的停業、線上銷售的下跌,印廠和庫房工人的缺席,編校進度的延緩、營銷計劃的擱置......出版是個系統運作的工作,哪一個環節受阻,環環相扣下,都會造成互相影響,何況現在是多個環節一起受影響。這也使得許多原本按計劃開年推出的重點書,不能如約上市。
本期書單,我們聯合了17家出版機構,請大家推薦一本#因為疫情而憋在手裡的重點好書#。當然,隨著各地的陸續復工,有些書已新鮮出爐,開始奔向讀者的懷抱,大部分書還在加快印製。立刻碼住,記得提前下單哦~


17家出版機構聯合書單 | 那些因為疫情而憋在手裡的好書

《劇變》
[美] 賈雷德·戴蒙德 著曾楚媛 譯中信出版集團

在個人與國家都在迷茫未來,危機與挑戰接踵而至的當下,《槍炮、病菌與鋼鐵》作者賈雷德·戴蒙德又一次迴歸歷史,嘗試解答危機應對這一關乎人類未來的重要命題。


《劇變》探討了一個當前人類社會面臨的重大問題:當危機來臨時,我們該如何應對?


戴蒙德帶我們巡禮了各國在歷史中的危機應對,並從社會學、心理學、經濟學、生物進化等跨學科視角展現了人類自古以來如何應對危機的歷史沿革,成功的國家如何通過改革從危機中恢復等關於人類未來的重要議題。


17家出版機構聯合書單 | 那些因為疫情而憋在手裡的好書

《巴黎記》
于堅 著楚塵文化·江蘇鳳凰文藝出版社
魯迅文學獎獲得者于堅最新力作,致力於反思現代文明,追尋詩意棲居。
到巴黎去,這是一種世界性的慾望。1994年,年屆不惑的詩人第一次飛往巴黎,深夜抵達,當黎明喚醒他時,他震驚了。全世界都在追求煥然一新,唯有巴黎巋然不動。


這裡依然是巴爾扎克的巴黎,雨果的巴黎,波德萊爾的巴黎,這裡到處是歷史、時間、細節、包漿,這完全是一箇舊世界,一個接納昔日什物、氣味的世界故鄉……
20多年的所見所思,最後熔鑄成63段巴黎絮語,163張實地街拍,帶你漫遊巴黎,尋找全世界的故鄉。


17家出版機構聯合書單 | 那些因為疫情而憋在手裡的好書

《許子東細讀張愛玲》
(書封非最終版,最終版書封以上市為準)許子東 著北京大學出版社
香港嶺南大學教授、張愛玲研究專家,鏘鏘三人行、見字如面等知名欄目特約嘉賓、“名嘴”許子東教授潛心研究張愛玲近30年後,選取張愛玲代表作10餘部,通過作品細讀,按時序解讀張愛玲一生的感情與創作變化,探索她的文學史意義。


17家出版機構聯合書單 | 那些因為疫情而憋在手裡的好書

《幾多心影》葉嘉瑩 著博雅好書·北京大學出版社
詞學大家葉嘉瑩近幾年在北京、天津兩地所做演講的整理稿,講述唐五代至清代十位詞作名家溫庭筠、韋莊、馮延巳、李煜、晏殊、歐陽修、柳永、蘇軾、辛棄疾、朱彝尊作品的風格特色及其所傳達的感情品質。


17家出版機構聯合書單 | 那些因為疫情而憋在手裡的好書

《富國陷阱 : 發達國家為何踢開梯子?》

<code>(書封非最終版,最終版書封以上市為準)/<code>

[英] 張夏準 著 蔡佳 譯社科文獻出版社
當今的發達國家正在試圖踢開那個能使發展中國家爬到頂端的“梯子”,即向發展中國家介紹所謂的“好政策”和“好制度”,以此來阻止發展中國家的發展。
發展中國家與發達國家的關係十分微妙,發展中國家往往幻想得到發達國家的真誠幫助,而發達國家則處處遏止發展中國家登上發達的臺階。
該書的作者為英國劍橋大學經濟學家、韓裔發展經濟學泰斗張夏準。一方面,他以經濟發展史、對比分析及數據,揭露發達國家的致富進程,揭示英美歷史上的高額關稅、減少外資限制規定背後的意圖。另一方面,我們會知道,適合發展中國家的政策和制度才是真正的好政策和好制度。


17家出版機構聯合書單 | 那些因為疫情而憋在手裡的好書

《中國貨幣史》

彭信威 著中國人民大學出版社


這套書是彭信威教授研究中國貨幣史的經典之作,分八章講述了從殷商時代到清末中國貨幣的沿革發展,對每一個歷史時期的貨幣制度、貨幣購買力、貨幣理論、信用等都做了深入研究,內容涉及經濟、社會、政治、文化和心理多方面,從貨幣角度展現了中國歷史發展脈絡,是一部包羅萬象的貨幣通史鉅著。


對於中國經濟、金融及歷史領域的研究者、學習者、愛好者,不僅提供了重要參考,而且是十分值得珍藏的經典。


17家出版機構聯合書單 | 那些因為疫情而憋在手裡的好書

《危機自救:企業逆境生存之道》
陳春花 著機械工業出版社華章公司


危機非偶然,或早、或晚、或大、或小,你一定會遇到。面對危機,企業的應對方法可以有很多,比如借錢、歇業、大裁員…… 你也可以選擇另一條路:正確認知危機、依靠自救、做堅定的領導者、展開有效的行動……而這些行動,成就了卓越的企業。 數字化時代中國企業組織管理引領者陳春花教授最新力作,幫助企業鍛造逆境生存的能力。


17家出版機構聯合書單 | 那些因為疫情而憋在手裡的好書

《罪惡之城的騎士:雷蒙德·錢德勒傳》
[英] 湯姆·威廉斯 著 陶澤慧 譯南京大學出版社
我們對雷蒙德·錢德勒的瞭解總是摻雜著各類秘聞和真真假假的逸事,他的一生同他的代表作《漫長的告別》一樣撲朔迷離。
“文學偵探”湯姆·威廉斯跨越大西洋兩岸,吸納大量新的採訪、此前未曾公開的信件和檔案,幫助我們剝絲抽繭地瞭解這位神秘的作家。
他執著的寫作理念、未竟的文學抱負,以及在摯愛過世後一度輕生的念頭,都讓他漸漸遠離踏入文壇時的初衷。但是,他留下的文學遺產經受住了時間的考驗,筆下的私家偵探菲利普·馬洛激勵著一代代犯罪小說家。作者湯姆·威廉斯一路追隨這位文學巨匠,告訴你犯罪小說何以昇華到藝術的高度。這是首部譯成中文的錢德勒傳記。


17家出版機構聯合書單 | 那些因為疫情而憋在手裡的好書

《群狼環伺》
[德] 布魯諾·阿皮茲 著
李昭 譯
生活·讀書·新知三聯書店 生活書店出版有限公司
這是一個真實發生過的故事:納粹德國崩潰前夕,布痕瓦爾德集中營裡的犯人受到愈發殘暴的虐待。與此同時,德國地下黨組織的武裝暴動已蓄勢待發。
就在此時,犯人們發現了一個被藏在皮箱裡的猶太小男孩。把他交出去可以換來上萬人的安全,以及反戈一擊的機會;保護他則需要冒著性命之憂挑戰黨衛軍,還可能讓重拾自由的努力功虧一簣……
生命該如何論處輕重?當死亡降臨,人是否還能保有最後的人性?


17家出版機構聯合書單 | 那些因為疫情而憋在手裡的好書

《愛的起源:從達爾文到現代腦科學》
[美] 托馬斯·劉易斯、 法拉利·阿米尼、理查德·蘭龍 著黎雪清 楊小虎 譯重慶大學出版社
從呱呱墜地到耄耋之年,愛始終貫穿我們的一生。兒童對父母強烈而無法言喻的依戀,年輕情侶之間轟轟烈烈的激情,母親堅定不移的奉獻,這些現象我們早已習以為常,然而卻始終無法對其做出精確的解釋。
多年來,我們都在關注愛對生活、情感所產生的外在影響,卻忽略了愛的本質與起源。
三位精神病醫師結合多年臨床經驗與多種學科原理,試圖揭開生命中最基本的神秘面紗:愛的本質。大腦結構與愛如何相互作用?人際關係如何滲透到人類的身體、心靈和靈魂?愛如何改變我們的現在以及未來?


17家出版機構聯合書單 | 那些因為疫情而憋在手裡的好書

《我要:喊停人生一小時》
WhatYouNeed 編輯部 編鳳凰聯動·江蘇鳳凰文藝出版社
一本能啟發你“慢下來”的書,邀請了不同背景、年齡、生活環境裡的年輕人來共同討論了該如何生活。 戀愛中最想問又不敢開口的問題、異地漂泊的生活、年輕時應該去做的事... 在這段由25位同齡人導遊的旅程裡,用小說、詩歌、私密談話、漫畫,為你帶來獨一無二的閱讀時刻,共同組成只屬於你的一小時。

我不能幫你做決定,但可以給你一份參考——用一個小時的時間,看看你的同齡人怎麼選擇!


17家出版機構聯合書單 | 那些因為疫情而憋在手裡的好書

《巡山報告·基因編輯嬰兒:小丑與歷史》
王立銘 著 湖南科技出版社
《巡山報告》是浙大教授王立銘一個宏大的科學寫作計劃,他計劃用30年的時間,持續觀察和分析全球範圍內生命科學的最新進展和重大事件,按年整理成書。
《基因編輯嬰兒:小丑與歷史》是這個系列叢書的第一本。王立銘教授梳理了這一年當中可能影響整個人類的26個生命科學大事件,重點剖析了其中8個。
他用內行的專業眼光撥開迷霧,還原事件的真相,使讀者從這些生動事件中明白其中的科學邏輯,瞭解人類的生命科學探索已經達到何處,又將走向何方。


17家出版機構聯合書單 | 那些因為疫情而憋在手裡的好書

《百年曾祺:1920—2020》
梁由之 編 領讀文化·天津人民出版社
汪曾祺出生於1920年3月5日,適逢農曆庚申年元宵,肖猴。2020年3月5日,是汪先生百年冥誕。
《百年曾祺:1920—2020》是為紀念曾祺先生誕辰百年而編選的文集。全書正文62篇,存目16篇,總計近30萬字。
由汪曾祺長子汪朗作序,呈現了葉兆言、宗璞、黃子平、鐵凝、王安憶、史航等60位知名學者作家及親人眼中的文學大師汪曾祺,同時,也為汪曾祺研究提供了一份不可多得的文本。


17家出版機構聯合書單 | 那些因為疫情而憋在手裡的好書

《你耳朵裡有魚嗎?——翻譯及萬物的意義》
[英] 大衛·貝洛斯 著 韓陽 譯商務印書館
翻譯是什麼?通曉兩種語言就可以翻譯了嗎?口譯製度源自何處?機器翻譯是否會取代人工翻譯?翻譯猴子、螞蟻、蜜蜂的語言可能嗎?母語人士在翻譯方面真的有優勢嗎?中國真的位於圖書翻譯的邊緣嗎?……
跟隨這本書探尋翻譯數十萬年的歷史,挖掘翻譯背後驚人的事實。
從上百個有趣的例子和大量收集到的實時數據中,破除對於翻譯的迷思和既定成見,幾乎覆蓋了關於翻譯的所有問題。翻譯作為溝通人類文明的起點,原來其中竟有這麼多奧秘!


17家出版機構聯合書單 | 那些因為疫情而憋在手裡的好書

《火中遺物》
[阿根廷] 瑪麗安娜·恩裡克斯 著 陳芷 李碧芸 譯互文工作室·外研社
光怪陸離的美洲大陸,奇詭迷人的都市怪談。一部色彩濃郁、陰森銳利的故事集,剖析人性的至暗深處,以鋒利的筆觸探討縈繞現代生活又深深植根於歷史的恐懼。 拉丁美洲“驚悚小說公主”,阿根廷當代作家瑪麗安娜·恩裡克斯,被譽為21世紀的女愛倫·坡。
2017年巴塞羅那城市文學獎作品,入選《波士頓環球報》2017年最佳虛構作品。


17家出版機構聯合書單 | 那些因為疫情而憋在手裡的好書

《幸運兒:晚清留美幼童的故事》

[以] 利爾·萊博維茨、[美]馬修·米勒 著

李志毓 譯

文化發展出版社
1872-1875年間,清政府遴選了120名幼童,遠赴美國留學,讓這些幼童學習西方先進的軍事和技術,以對抗列強對中國的侵略。喚醒沉睡中的文明古國,引領國家走向現代化。這是中國近代史上最早的一次官派留學計劃。
書中完整描繪了幼童在美留學期間的學習與生活,以及這些幼童在回國之後的種種人生經歷。
再現了在那個時局動盪的年代裡,這些幼童中代表:唐紹儀、梁敦彥、梁如浩、李恩富、蔡紹基、鍾文耀、詹天佑、蔡廷幹、容尚謙等人在不同的領域展現自己的才華和能力,改變中國的經濟、外交和政務的往事,以及他們所面臨的衝突與挑戰。


17家出版機構聯合書單 | 那些因為疫情而憋在手裡的好書

《在華五十年:從傳教士到大使——司徒雷登回憶錄》[美] 司徒雷登 著陳麗穎 譯東方出版中心
這本書的英文版最先於1954年由美國蘭登書屋出版。
司徒雷登自述個人事業的抉擇、在華傳教的使命、參與燕京大學的創建、二戰期間被日軍軟禁、二戰後擔任駐華大使等經歷以及對人生經歷的總結與體悟,展示了他在華50年生活的重心。


司徒雷登作為在中國近代史、教育史和中美關係史上的一位重要歷史人物,其回憶錄具有第一手的史料價值和學術研究參考價值。


分享到:


相關文章: