Avoir un coup de foudre-你被闪电击中过吗?


M法语俱乐部

法语知识

口语表达

预计阅读:3分钟


你还记得你一见钟情的时候是什么感觉吗?是否有如同全身被闪电击中时的噼里啪啦感觉呢?今天来看看一见钟情的法语表达。

Avoir un coup de foudre

1俚语来源

字面意思:给我一记闪电

实际意义:一见钟情

这句短语首次出现在17世纪,不过在最初的时候表达的意思与现在的意思不同,那时表示的是被意外事件或不好的事件吓呆的意思,在一本1690年的全球字典里有对这句话的解释:“Se dit figurément des afflictions imprévues qui font comme des traits qui nous percent le cœur.”比喻始料未及的灾难像线一样刺穿我们的心。直到18世纪,这句话才有了爱的维度,在1798年的一部字典里给这句话加上了与爱有关的定义:“on appelle figurément coup de foudre la naissance subite d’un amour violent.” 意义:我们把一记闪电比喻为一种突然诞生的“暴力”的爱。而后法国作家司汤达Stendhal(原名利-亨利·贝尔Marie-Henri Beyle)也极力推广这句短语的使用,他在他的心理学著作《司汤达论爱情》里就使用这句短语。

关于司汤达,他是19世纪法国杰出的批判现实主义作家,与其它许多著名作家一样,他也是在去世后才开始被人们欣赏至成名,他的代表作有《红与黑》,《帕尔马修道院》等。

另外,有一部同名电视剧就是以Un coup de foudre起名的,中文是我只喜欢你,由吴倩、张雨剑、赵志伟、马栗主演。感兴趣的小伙伴可以看看。

2写法与例句

下面是不同人称主语的写法:

J’ai un coup de foudre

Tu as un coup de foudre

Il a un coup de foudre

Elle a un coup de foudre

Nous avons un coup de foudre

Vous avez un coup de foudre

Ils ont un coup de foudre

Elles ont un coup de foudre


例句:

Je n’ai jamais eu un coup de foudre dans ma vie.

我一生中从来没有过一见钟情的时候

Croyez-vous que le coup de foudre existe ?

您相信一见钟情的说法吗?

3留言与分享

想要完全掌握一种新表达,朗读是必不可少的,希望你与我一起,大声朗读10遍,写上5遍,真正掌握这句话地道表达法. 不如今天就用上这句短语,向你的朋友阐述你有过的一见钟情~~

同时也欢迎小伙伴加入社群,分享你的朗读音频。

语言学习是条漫漫长路,每天进步一点点,你也能成为高手!加入我们,一起见证滴水穿石的力量。

微信号:mandyguoliming 18676793696


法语口语表达 | Avoir un coup de foudre-你被闪电击中过吗?

Language | Food | Travel | Social



M 法语俱乐部

语言学习 | 美食文化 | 旅行资讯 | 社交活动


分享到:


相關文章: