回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

南開大學外國語學院谷啟楠教授 December 26, 2019

在南開大學外文系英語專業的發展過程中,許多外籍教師起了不可替代的作用。他們帶來了西方先進的語言教學理念和科學的教學方法,對中國教師和教學具有很大啟發。他們還用淵博的學識,幫助師生開闊眼界,提高英語能力,提高專業水平。此處僅談談筆者所瞭解的一部分外籍教師的情況。

二十世紀五十年代末至六十年代中期,外文系英語專業沒有從國外聘請的外籍教師,僅有一位已加入中國籍的美裔女教師劉狄英(Grace Liu)。她個子高高,慈眉善目,為人謙和,語音語調標準。她教口語課和閱讀課,並負責培訓青年教師,非常敬業。六十年代末,她被委派指導幾位教師編寫以體現“聽說領先”教學法的英語基礎課教材,她們盡心盡力,取得了很好的成果。1972年劉狄英回美國探親並定居,1976年病逝於美國。她的兒子劉維漢也在英專教過口語課。

1965年,高教部委託南開大學舉辦高等學校英語師資培訓班,由外文系承辦,學員來自國內幾所綜合性大學和幾所外語專科學校。高教部為此項目聘請了三位英籍教師:Jerry Cummings(傑裡•科明斯)、Roger Howard (羅傑•霍華德)、James Andrew(詹姆斯•安德魯)。

Jerry Cummings 來自英國威爾士,工作很努力,但半年後因故離職。

Roger Howard 是個較嚴肅的年輕人,溫文爾雅,不苟言笑,講一口標準的倫敦英語。因教材短缺,他便自編教材,教授地道的英語。他對學員要求很嚴格,一絲不苟,並耐心地給學員糾正語音語調,大家受益匪淺。他的夫人Ann Howard(安娜•霍華德)則受聘到天津外語學校任教。

James Andrew雖然不那麼嚴肅,但教學同樣認真負責,給了學員很多幫助。他的夫人Janet Andrew(珍妮特•安德魯)受聘為外文系英專學生教口語課和閱讀課。她比較隨和,與學生相處很好,得到了學生的好評。

這兩對夫婦都在1966年底項目結束後回國。此培訓班幫助沒有機會出國學習的中國教師提高了英語水平和教學水平,南開的一些教師也從中受益。

1976年,高教部繼續委託南開大學舉辦高等學校英語師資培訓班。當時南開因教學樓在地震中受損,遂與北京師範學院合作,借用該校的校舍上課,分期分批培訓。學員以兩校教師為主,也有其他院校的教師參加。任課的外籍教師先後有幾位,據說學員們反映都不錯。筆者僅瞭解其中的一位——John Garner(約翰•加納)。他來自新西蘭克賴斯特徹奇市,很年輕,教學態度認真,很耐心地幫助學員們提高口語和寫作能力。

上世紀七十年代末和八十年代初,我國急需培養大批外語人才,高教部聘請了更多外籍教師到各重點大學任教。最早到南開外文系英語專業任教的外教主要來自美國和加拿大。他們承擔了本科生的口語、寫作、閱讀、語言學、英美文學、英美歷史文化等課程的教學,有的還指導青年教師進修,對提高英語師資水平和提升教學質量起了重要作用。

Phyllis Amos是七十年代第一位到外文系任教的外籍教師,來自加拿大多倫多市。她年紀較大,有豐富的教學經驗,為人謙和,樂於幫助中國學生和教師。她主要培訓外文系的中青年教師,學員有十幾人。教學內容包括課堂討論和寫作,她仔細審閱學員的作文,在課堂上詳細講評,與大家交流。她回國後仍與南開教師保持聯繫,並給去美國和加拿大訪學的南開教師提供幫助。

Justine Julie (賈斯汀•朱莉)來自美國,她除了教語言課之外,還介紹西方日常生活中的禮儀。Morris Nayman (莫里斯•內曼)和Helen Green(海倫•格林)夫婦來自英國。他們不僅給本科生授課,還與師生一起去靜海縣楊家園村參加支秋活動,併為此編寫了教材。

Margaret Decker(瑪格麗特•狄克爾)及其母親Janet Decker(珍妮特•狄克爾)來自美國紐約州,她們溫和善良,教學有方,並且非常關注學生的成長。回國後仍關心南開的教師,給出國訪學的教師提供了幫助。

Marian Burchill Beaglehole (瑪麗安•伯切爾•比格爾霍爾)來自加拿大維多利亞市,是位資深的中學教師。她曾專修英語作為第二語言的教學理論,能針對學生的特點施教,教學方法靈活,教學效果很好。她回國後為南開教師去加拿大進修提供了幫助。

Ken Woodsworth (肯•伍茲沃斯,曾譯為“伍德沃斯”),全名Kenneth Woodsworth(肯尼斯•伍茲沃斯,1914--2006),來自加拿大溫哥華市。他年齡較大,在國內是律師和社會活動家,閱歷豐富,十分關注中國的社會主義事業。他獨具紳士風度,慈祥友好,學識淵博,勝任語言和英美歷史概況等課程。他還首倡成立“英語口語俱樂部”,組織學生開展豐富多樣的口語活動。他的女友Carrel Lowe(卡羅爾•婁)也短期在英專任教。Ken Woodsworth 回國後仍關注中國和南開的發展,為南開教師去加拿大進修提供了幫助。

Patt McDermid (帕特•麥克德米德)來自美國佛羅里達州,熱情友好,坦誠直率。他精通英國文學,給本科生和青年教師授課。他講起課來生動有趣,並配以形象的示意圖,反覆強調重點。他還詳細解答學生提出的問題,給學生留下了深刻的印象。他的夫人Gail McDermid(蓋爾•麥克德米德)也給英專本科生授課,並介紹西方藝術史。Patt McDermid有很深的“南開情結”,回國後一直與部分南開教師保持聯繫,答疑解惑,在學術方面給予幫助,併為南開學生赴美留學提供便利。他把一位南開學生在課堂上提出的有關莎士比亞的疑問作為研究課題,經過多年的刻苦研究,終於在2018年在我國商務印書館出版了專著《Shakespeare's Cradle -- Titchfield Abbey and the Dark Theaters of 1592-1594》(《莎士比亞的搖籃》),作為他的“南開項目”的成果,給了南開學生一個滿意的答覆。

Charles Frey(查爾斯•弗雷)來自美國華盛頓州立大學,教學經驗豐富。其夫人 Susan Starbuck(蘇珊•斯達巴克)也在英專任教。他們夫婦二人對教學都很負責。

隨著我國改革開放的進程,有更多的外籍教師來到外文系英語專業任教。而且隨著辦學層次的提高,聘請的外籍教師專業水平也越來越高,很多人不僅能教本科生,也勝任研究生的教學。

Robert Cosbey(羅伯特•柯斯比)是加拿大里賈納大學英語系的終身教授,年紀較大,閱歷豐富,學識淵博,1979年首次來南開任教,後來又十多次回來講學。他於1984年被聘為南開外文系的名譽教授。他先後講授了二十多門課程,並參與研究生的論文指導和畢業答辯。他精通美國文學,幫助英專加強了美國文學的教學和研究方向,並幫助培養了部分碩士生和博士生,對學科的發展做出了重要貢獻。他和藹可親,平易近人,總是熱情地提供指導和幫助,堪稱良師益友。他還給外文系捐贈了書籍六千餘冊、視聽教學設備多部,並捐贈一萬元成立“柯斯比研究獎學金”。他在南開大學出版社出版了英語聽讀教材《柯斯比老師講故事》。除此之外,他對天津市少年宮和中國其他九所重點大學都有捐贈。由於他對中國人民的友好情誼和突出貢獻,他於1993年榮獲中國政府“友誼獎”,於1994年榮獲天津市政府“海河友誼獎”。他把中國視為第二故鄉,回國後多次在美國和加拿大的電視臺講述他的中國經歷,並在美國出版了一本回憶錄《Watching China Change》(《目睹中國之變化》)。

Roland Fischer (羅蘭•費希爾,中文名費念華)及其夫人Rachel Fischer(雷切爾•費希爾,中文名費瑞秋)來自美國明尼蘇達州聖克勞德州立大學,在1982至1987年間在南開任教。他們先是在公共英語教學部任課,負責培訓英語教師和預備出國進修的教師,一年後到英語專業任課。他們都有豐富的教學經驗,能勝任多門語言和文化課程的教學,課堂效果很好,得到學生的好評。Rachel Fischer曾教過三年級快班的寫作課,效果尤為突出。他們夫婦還善於組織各種課外活動,幫助學生了解西方文化並提高英語水平。Roland Fischer有戲劇導演專業的背景,善於組織學生排演戲劇。他先是指導英專學生排演了美國音樂劇《Oklahoma》(《俄克拉荷馬》),幫助學生提高了英語理解和表達能力。1985年至1987年期間,他指導學生排演了曹禺劇作《雷雨》的英文版話劇《The Thunderstorm》和老舍劇作《駱駝祥子》的英文版話劇《The Rickshaw Boy》。他們夫婦二人克服了許多困難,從美國各地籌集來經費,促成上述兩個學生劇組於1986年和1987年先後赴美國訪問演出。當時我國文化部在批文中指出:這是我們第一次用英語出國演出。兩個劇組訪問了美國二十餘所大學,向美國師生介紹中國文化,演出受到了好評,並引發了美國地方新聞媒體的關注。我國的新聞媒體也有所報道。此外,Fischer夫婦在中國期間參加了電影《神鞭》的演出,還參加了天津電視臺《費希爾夫婦在天津》節目的錄製。Roland Fischer先後幾十次來南開,2005年以後任南開大學濱海學院客座教授,除了教課、做講座外,還為促進該學院的對外教育交流做了很多工作,並捐贈書籍六千餘冊。他為南開大學與美國聖克勞德州立大學和明尼蘇達大學的校際交流做了大量的工作,幫助多名南開青年教師去兩校教書進修,幫助很多南開畢業生去兩校學習。2009年,他因對中國人民的友誼和對南開大學教學的貢獻而榮獲天津市政府“海河友誼獎”。2019年他再次返回中國,並參加南開大學百年校慶,看望外院師生。

John Phelps(約翰•費爾普斯)來自美國明尼蘇達州。他年紀較大,語音語調純正,教學經驗非常豐富,教學態度特別認真,不厭其煩地為學生批改作文。他對中國友好,回國後多次舉辦講座介紹中國的情況。

Graham Hartill(格萊姆•哈蒂爾)和Hugh Osborne(休•奧斯本)都來自英國。他們兩人以自己的青春活力和教學熱情影響和激勵了學生,取得了良好的教學效果。Hugh Osborne 性格隨和,平易近人,善於引導學生學習。Graham Hartill 不僅研究和教授英國文學,而且還是詩人,曾與我係研究生吳伏生一起翻譯中國的古詩詞。多年後,他們合作出版了多部中國古詩詞的選譯本。

James Ferreira(詹姆斯•弗雷拉)來自美國西密歇根大學,是一位較嚴肅的學者,對於美國的歷史和文化有深入的研究,給了師生許多啟發。他回國後仍與南開教師保持聯繫,並寄贈書籍。他的夫人 Christine Ferreira(克里斯汀•弗雷拉)教學有方,英語文字優美,曾與我係教師合作翻譯了一些中國的散文和小說。

James Anderson(詹姆斯•安德森)及其夫人Florence Anderson(弗洛倫斯•安德森)來自美國明尼蘇達州聖克勞德市。James Anderson 是聖克勞德州立大學的資深教授。他們夫婦溫文爾雅,待人真誠,無論是教語言課還是文學課都給學生留下了深刻的印象。他們對中國人民非常友好,後來又兩次回來短期講學,看望南開師生。

Carl Engelhart(卡爾•恩格爾哈特,1918--2013)及其夫人Margaret Engelhart (瑪格麗特•恩格爾哈特, 1924--2016)來自美國紐約州普萊茨堡市,年紀較大。Carl Engelhart是普萊茨堡州立大學學院的終身教授。他閱歷豐富,精通英美文化,特別是美國文學。他給本科生和研究生提供了很好的指導。他的夫人也在英專教閱讀和寫作課。他們夫婦心地善良,和藹可親,真誠友好,德高望重。

James Norcliff(詹姆斯•諾克利夫)及其夫人 Joan Norcliff(瓊•諾克利夫)來自新西蘭克賴斯特徹奇市,均為林肯大學的教師。他們的教學態度和教學效果都受到了好評。

Leon Larsen(利昂•拉森)及其夫人 Dora Larsen(朵拉•拉森)來自美國,也是資深教師,非常敬業。

Mariann Mcloughlin O'Donnell(瑪麗安•麥克盧林•奧唐奈)來自美國,是大專教師,教學經驗豐富,在英美文學方面很有造詣,對學生非常關心,也樂於幫助青年教師。她回國後仍與南開教師保持聯繫,並寄贈書籍。其丈夫 Michael O'Donnell(麥克爾•奧唐奈)曾短期在英專任課。

Elaine Sweeney (伊蘭•斯維尼)和Zina Bowey (齊娜•包葳)來自英國,是教育部和英國教育文化協會(British Council)合辦的一個英語師資培訓班的教師。該項目由南開大學外文系承辦,學員來自幾所大學,分期分批參加學習。這兩位教師對英語作為第二語言的教學理論和方法很有研究,組織教學非常專業,教學方法先進,使學員們不僅提高了英語水平,也學到了實用的教學方法。

Charles Ruas (查爾斯•魯亞斯)是美國哥倫比亞大學的教授,作為“富布賴特”項目專家來我校任教。他與中國天津有著很深的淵源。他生於天津,父親是一位工程師,民國時期曾參加天津的橋樑設計建設工作。他來中國的任教之旅同時也是尋根之旅。Charles Ruas 在美國文化方面造詣很高,給予英專教師和研究生很多啟發和幫助。2019年他再次返回中國,並參加南開大學百年校慶,看望外院師生。

Fair Meeks(費爾•米克斯)及其丈夫 Benjamin Meeks(本傑明•米克斯)來自美國明尼蘇達大學莫爾海德校區。Fair Meeks教閱讀、美國文學、美國曆史等課程,她的丈夫教口語。夫妻兩人態度和藹,教學效果很好。

Judith Barlow (朱迪斯•巴洛)是美國紐約州立大學奧本尼校區的教授、美國文學專家,作為“富布賴特”項目專家來我校任教。她給我係研究生提供了專業的指導和幫助。

David Lambert(戴維•蘭伯特)來自美國,教口語和文學課,還組織學生排演了英國作家George Burnard Shaw(蕭伯納)的話劇《Arms and the Man》(《武器與人》),訓練了學生的英語表達和表演能力,受到了好評。後來他因故提前離職。

Janet Melvin (梅珍娜)是美國人,1981年和1990年兩次來南開外文系任教。她為人熱情,真誠友好,教學方法活躍,很受學生歡迎。1995年她到北京參加世界婦女大會後又來外文系看望師生並做講座。她還寫過文章紀念我係已故的李宜燮教授。她對天津和南開情誼深厚,她曾說:時光、大洋隔開了我們,但友誼和特殊的情感使我們彼此相通。

特別值得一提的是,在英專的外籍教師中,還有幾位華裔教師。

Grace Wan(萬榮芳)是美國堪薩斯大學的教授,作為交換教師來南開任教(注),教過閱讀、寫作、文學等課程。她和藹可親,認真負責,後因病提前回國。她在美國病重時曾留下遺囑,向南開外文系捐款。她的妹妹萬棣芳遵囑移交了八萬元人民幣,設立了“萬榮芳獎學金”。這大概是外文系收到的第一筆捐款。

Rose Chen(陳瑞璋,曾譯為陳羅斯)來自美國。她教英美文學課,態度非常認真,對學生要求十分嚴格。她還指導學生排演了英國作家Oscar Wilde(奧斯卡•王爾德)的話劇《The Importance of Being Earnest》(《認真的重要性》),使學生既能讀懂劇本又能在舞臺上演繹,收到了很好的教學效果。

Lisa Lee(麗薩•李)來自美國明尼蘇達州,是一位年輕的女教師。她一面努力教授英語,一面學習中國的語言和文化,與學生打成一片,很受學生歡迎。

Emma Chang(張艾瑪)來自加拿大,也是一位的年輕的女教師,教口語和寫作課,與學生相處很好。

Edith Fang (方光珞)來自美國哈佛大學。她曾專攻莎士比亞戲劇,因此很高興前來講授這方面的課程,她先後三次來英專短期講學,受到學生的歡迎,並對完善英專的課程設置起到了促進作用。

此外,還有許多外籍專家應邀來外文系短期講學或做講座。這裡僅舉幾例:英國著名作家韓素音(Han Suyin / Elisabeth Comber,1917-2012)是南開大學名譽教授,曾來外文系做講座,並贈送自己的著作。香港中文大學的英國教授、著名翻譯家John Minford(閔福德)也來訪問,並指導兩校合作項目《南開譯叢》的工作。美國著名翻譯理論家Eugene Nida(尤金•奈達, 1914-2011)曾來講翻譯理論的發展。美國堪薩斯大學教授伊麗莎白•舒爾茨(Elisabeth Schultz)就美國作家梅爾維爾(Herman Melville)及其作品做專題報告,並與學生座談。加拿大不列顛哥倫比亞大學教授、加拿大皇家學會院士葉嘉瑩(Florence Chia-ying Yeh)講解如何借鑑西方文學批評理論來詮釋中國古典詩詞。加拿大不列顛哥倫比亞大學教授、加拿大皇家學會院士威廉•紐(William New)就英語文學的主要課題做了系列講座。

眾多外籍專家學者帶來了學術前沿的最新成果,大大開闊了師生的眼界,在學術研究方面給了師生很多啟示。

可以說,有了這些外籍教師的加盟,南開大學外文系英語專業的師資水平和教學質量得到進一步的提高,也有助於確立和提升英語專業的學術地位。在慶祝南開大學成立一百週年之際,僅向他們表示衷心的感謝。

(注)作為交換學者曹其縝老師去堪薩斯大學做萬榮芳的工作教了一年漢語;萬蓉芳到南開做曹老師的工作,教英文。

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

【感謝南開大學外國語學院蔣華上、蔡麗文、曹其縝、崔永祿、李維樹、郗慶華等各位老師和外院辦趙國強主任為本文提供資料和照片。感謝美國紐約校友高東山館長提供資料和照片。】

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

高教部南開大學師資培訓甲班畢業照. 前排右起:谷啟楠、陳老師、唐榮華、Roger Howard、Anna Howard、李九明、王蘊茹;二排右起:牛抗生、XXX、周老師、程老師、楊老師、陳慧珠; 三排右起:夏先生、高東山、李維樹等,三排左一朱老師。1966年夏

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

高教部南開大學英語師資培訓班2班合影。前排中Jannet Andrew和Mr.Andrew(安德魯夫婦);三排中鄒金泰;四排左起金永準、崔永祿、XXX、張濱江。1966年夏。

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

前排左起王蘊茹、崔永祿;後排左起馬寶琪(河大老師)、Julie、淮清濤

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

前排左起王蘊茹、Julie;後排左起崔永祿、馬寶琪(河大教師)、淮清濤

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

前排左起有:日專教師、王明江副系主任、外教朱莉、外教科斯比、陳建華總支書記、日專教師、孫履恆、林允信、 呂守瑜總支副書記。後排右起:李維樹副系主任、韋榮臣、梁一雄等。

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

1987年南開大學授予科斯比名譽教授。前排左起李宜燮教授、滕維藻校長、科斯比、劉祖才系主任、常耀信、蔣華上;二排左起李信純、王志潔、郗慶華、瑪麗安(瑪麗安身後是她丈夫)、谷啟楠、三排左起田俊生系辦主任、蔡麗文、鄭榮萱、王蘊茹等。

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

韓素音參加研討會。主席臺左起張邁增、韓素音女士、母國光校長、李霽野系主任、市政府代表、常耀信。上世紀80年代末。

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

二排左起周淑傑、徐齊平、Ken Woodsworth、龐秉鈞、谷啟楠及英專76屆學生

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

萬榮芳(後排右2)、王蘊茹(後排右3)、王葳(前排中)及76級學生

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

前排左起李九明、劉士聰、徐齊平、常耀信、張邁增、蔣華上、瑪麗安、孔延庚、孫蓮貴、柯文禮、谷啟楠、鄭榮萱;後排右一蘇明輝副院長、右2崔永祿;後排左1曹紹紅、左2陳敬。

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

前排左四起鄭榮萱、蔣華上、外教Fair Meeks等。

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

外教Janet Melvin與李宜燮教授在南開校園

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

Janet Melvin

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

瑪麗安每年都給蔣華上寄來賀年卡,這是2019年瑪麗安寄給他的賀年卡

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

Maryann & Michael O'Donnell 夫婦

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

瑪麗安和她丈夫與她們收養的中國女兒和女婿

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

劉士聰與Hugh Osborne(中)

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

Judith Barlow與谷啟楠在北大參加學術會

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

Ken Woodsworth

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

Carl & Margaret Engelhart

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

Robert Cosbey

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

Florence & James Anderson

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

前排左起蔣華上副系主任、王大遂副校長、Mr. Roland Fischer、Mrs. Rachel Fischer、谷啟楠教授; 後排為學生演員


回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

左起4蔣華上副系主任、Mr. Fischer、劉士聰院長、谷啟楠教授等


回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

外院英語劇組活動,其中有費希爾、費希爾夫人、曹其縝老師、金芸培女士等

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

2009年,費希爾榮獲天津“海河友誼獎”

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

70年代蔡麗文(右一)陪時任學校外事處處長耿書豪(左)去北京迎接Phyllis Amos, 順便到北海公園遊玩留影

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

科斯比來明大看望我們, 1981

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

科斯比來明大看望我們(右起徐齊平、科斯比、蔡麗文), 1981

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

1981年3月Amos(左2) 已回加拿大,聽說我們三人(馬振鈴、徐齊平、蔡麗文)在明尼蘇達大學訪學,當年3月冒著寒冷氣候特地到明州來看望我們。照片攝於蔡麗文和馬振鈴租住的住所前。

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

中排右起Susan Starbuck、Charles Frey 2016年秋季在美國華盛頓州立大學英文系招待榮譽教授的午餐會上


回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

安德森夫婦1990年在美國明尼蘇達蘇達州聖克勞德的花園裡

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

1990年科斯比與外文系老師們在美國. 左起梁一雄、蔣華上、胡仲林、科斯比、王志潔、柳偉、劉翔。


回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

查爾斯·魯亞斯先生向曹雪濤校長贈送南開珍貴歷史照片,曹校長回贈禮品, 6/20/2019。


回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

2019年6月19日外院閻國棟院長、馬紅旗副院長到達紐約後,當天首先拜會了當年曾在外院任教的查爾斯·魯亞斯先生


回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

查爾斯·魯亞斯與趙國強主任

回憶南開外文系英專的外籍教師—紀念南開外語學科創立100週年

2015年11月23日法國政府授予作家/翻譯家查爾斯·魯亞斯(Charles Ruas, 右一)騎士勳章。 該獎項是在法國駐紐約領事館文化服務處舉行的儀式上頒發的。


分享到:


相關文章: