洗頭不是wash head“我剪頭髮了”不是I cut my hair 該怎麼說?

出門不洗頭,好比沒化妝

回家不洗頭,好像洗澡洗一半

三天不洗頭,實在無法忍

(風度一定要,髮型更不能亂)

洗頭不是wash head“我剪頭髮了”不是I cut my hair 該怎麼說?

“洗頭”英文怎麼說?

我們中文說“洗頭”,其實就是“洗頭髮”

英語可以說wash my hair

例:

I don't feel like eating hotpot because I just washed my hair.

我不怎麼想吃火鍋,因為剛剛才洗了頭。


但實際上

“洗頭髮”要用洗髮水

英語中更喜歡用這個詞:

shampoo /ʃæmˈpuː/

shampoo作名詞,是“洗頭水、洗髮膏”

“洗頭髮”可以說:have a shampoo

例:

I will have a shampoo before going out.

出門之前我打算洗一下頭。

shampoo作動詞,表示“用洗髮水洗頭”

“洗頭”可以說:shampoo my hair

例:

She shampoos her hair every morning.

她每天早上都要洗頭。

洗頭不是wash head“我剪頭髮了”不是I cut my hair 該怎麼說?

“我剪頭髮了”要怎麼說?

如果你對老外說

I cut my hair.

你以為你說的是:我去理髮店剪頭髮了。

老外聽來卻是:我自己給自己剪頭髮了!


這是因為:英語中,人稱後直接加動詞,往往表示親力親為,

如果想要表達別人為你服務,

要用have, get這類使役動詞!

我們說的理髮

是讓別人為自己剪頭髮!


所以“我剪頭髮了”正確表達:

I've had / got my hair cut.

我剪頭髮了。(剪完了)

I'll have / get my hair cut.

我要去剪頭髮。(將要去剪)

洗頭不是wash head“我剪頭髮了”不是I cut my hair 該怎麼說?

髮型英語表達

Curly hair 捲髮

Straight hair 直髮

Ponytail 馬尾

Bun 髮髻、丸子頭

Beehive 蜂窩頭

Crew cut 平頭

Cornrow 玉米壟

Afro 爆炸頭

Mohawk 雞冠頭

Bowl cut 鍋蓋頭

Spiky hair 刺頭

Bangs/ Fringe 劉海

See-through or wispy bangs 空氣劉海

Rattail 鼠尾辮

Highlights 挑染

Dreadlock 長髮綹

French braid 法式辮子

updo 盤發

sideways 頭髮側向一邊

洗頭不是wash head“我剪頭髮了”不是I cut my hair 該怎麼說?

理髮常用英語口語

1. I just need to trim my hair.

我要修剪下我頭髮。


2. I'd like a shampoo and set, please.
我想洗頭和吹乾。


3. I want a haircut and a shave, please.
我想理髮和刮臉。


4. I'd like to have my hair cut.
我想剪頭髮。


5. Please dye my hair brown.

我想把頭髮染成棕色。


6. I don't like dye my hair, maybe you can give me some highlights.

我不想染頭髮,但是你可以給我挑染幾個顏色。


7. I'd like to have my hairs in big wave.
我想燙大卷。


8. I want to try a straight perm.
我想把頭髮拉直。


9. Leave some bangs, please.
幫我剪個劉海吧。


10. Please make it thinner but keep the same length.

打薄一點,但是不要剪短。


11. Please only cut the dead split ends.

把我分叉受損的髮尾剪掉就好。


12. After shampoo, please blowdry my hair straight.

洗好之後,再麻煩給我吹直一下。

洗頭不是wash head“我剪頭髮了”不是I cut my hair 該怎麼說?



分享到:


相關文章: