03.07 英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

任何人類語言不能沒有連詞(conjunction)。

比如:

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

再比如:

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

又比如:

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

在以上3個漢語例子中:

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

“和”“與”都是漢語連詞,這並不新鮮


但只有到英語裡,我們會理性看待連詞左右兩邊:

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

(注:按照英語的習慣,提及“我和你”

“我和某人”時,將“我”置於他人之後。)

連詞連接:
2個多個詞性相同的詞。

連詞也連接:

2個多個句子。

上圖第2個例子中,名詞(your mother)和代詞(I)被視為詞性相同


直到此處,一切

看來很容易

但,漢語本身有一些“陷阱”

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

你沒看出這些是什麼“陷阱”


第1個“陷阱”是:漢語經常不用連詞

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

漢語的連詞花樣眾多

我從中選擇了一些補充進去,我們能看出這些例子的實際結構


連詞連接:

● 2個名詞

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

● 3個形容詞

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

● 3個動詞

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

● 2個介詞短語

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

● 2個句子

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

漢語連詞可有可無,時有時無,全憑心情

英語

必須使用連詞

偶爾例外是:2個多個形容詞之間可用逗號連接,完全無需使用連詞

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

所以,圖中2種表達方式正確


漢語的第2個“陷阱”是:漢語沒有嚴格的詞性

所以我們對詞性缺乏基本的敏感度

我們很可能意識不到“飯前”“便後”是2個介詞短語,那我們就談不上英語準確地表達它們了。


當我們理解了單個連詞的用法,組合連詞(correlative conjunction)就容易了。

先看吳亦凡的硬核嘻哈

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

組合連詞連接2個形容詞

“又···又···”就是常見的漢語關聯詞,表示並列關係

☛點擊可看:


然後看麻花擅長的網絡段子改造:

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

組合連詞連接2個介詞短語

“不是···而是···”就是常見的漢語關聯詞,也表示並列關係

但圖中例句稍微特殊的是:but緊貼第2個介詞短語,但not並未緊貼第1個介詞短語

原因是:not本身是副詞,所以還需遵循副詞在句中的位置規則


再看這句文青入圈誓詞

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

組合連詞連接2個介詞短語

“不是···就是···”就是常見的漢語關聯詞,表示選擇關係

(注:這句名言英語變體和漢語變體眾多,因為它的原作者奧地利作家Peter Altenberg

它的原文德語。)


最後是文青鼻祖高老師:

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

組合連詞連接2個名詞。

“不止···還有···”就是常見的漢語關聯詞,表示遞進關係


連詞對其左右兩邊有“平等”詞性的要求,漢語和英語均如此。

當我們理解了這一點,就可以為它們命名了。

and為代表的單個連詞叫作並列連詞(coordinating conjunction)

這個家族還包括:orbutyetsofor

orbutyet既能連接詞,也能

連接句子。

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

● 著名小說Coffee, Tea or Me?(1967年)

我們再用喬幫主名言示範其餘2詞sofor

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

這2詞只能連接2個句子


組合連詞並列連詞有一樣的特性:對相同詞性要求

如前文,組合連詞英語術語correlative conjunction

其直譯為“關聯連詞”,其實已和漢語術語“關聯詞”概念相同。

但我將其譯為“組合連詞”,區別於“單個連詞”


我們將在下一篇文章探討“從屬連詞(subordinating conjunction)”


所以,連詞(conjunction)到底是什麼?

答:漢語連詞是什麼,英語連詞就是什麼。

一部分漢語連詞在句子中連接2個多個詞性相同的詞,或連接2個多個句子,那與英語並列連詞組合連詞同理。

所以,它完全不需要從零學起


我這篇文章的根本目的不是講解英語連詞,而是以連詞通道來消除我們對英語學習恐懼感

(本文完)

英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊

  • 不間斷以英語為工作語言在中國工作15年
  • 曾受僱於新東方﹑中央電視臺英語頻道﹑中國國際廣播電臺輕鬆調頻Easy FM﹑視覺中國集團﹑華納唱片等
  • 擔任過英語老師﹑英語動畫電影製片人﹑編劇﹑導演﹑記者﹑主持人
英語連詞(conjunction)?它和漢語連詞的用法就是一回事啊


分享到:


相關文章: