03.01 為什麼一些人對英語一知半解,甚至根本不懂英語,卻認為英語比漢語好學?

神往桃源


汐顏從事英語基礎教育近20年,看到題主的問題,也想來分享一下自己的觀點。

中國傳統文化的博大精深,漢語語言的精煉及魅力在國際上被公認,我也是無比的熱愛我們的母語——漢語。

但是單純的從語言學習的角度來說,英語比漢語要好學。

語言學界公認英語比漢語好學。

當今世界有兩種文字體系,一是以中國漢字為代表的表意文字體系;二是以英語為代表的表音文字體系。

漢字最大的特點就是承載了英雄意三方面的信息,信息量比較大,由於信息量大,對語法的依賴就要小一些,換句話來說,漢語是非常的靈活,語序的變化,虛詞的使用都可能影響表達。

例如:很不好和不很好,就是語序發生了變化,所表達的意思完全不一樣。

漢漢語詞彙十分豐富,在《一個量詞難倒世界》裡,就對此進行了論述。

舉個例子,一頭牛,在英語裡只需要a cow,而在漢語裡邊要在數詞和名詞之間加上量詞,名詞不同,所加的量詞也完全不相同。

信息量之大,記憶量之大,沒有一定的語境,怎麼也學不會。

有強烈的興趣,我們才能學好一門語言。

我們有時候發現外國人說漢語說得很好,就認為漢語好學。

其實不是這麼回事,因為外國人學漢語的都是對中國文化感興趣,或者在中國學習生活,有語境。

但是我們學英語並不是因為我們有興趣,我們是被迫學英語,沒有語境,所以感覺到英語非常難學。

語言是相通的,學好英語的同時更要學好漢語。

第一 我們的漢語博大精深,在國際上被公認為是最有魅力的語言。

前幾天日本北海道的鈴木知事著實火了一把。他火的原因有好幾個,其中有一個重要的原因就是用了中國的成語 “請自隗始”。

還有前一段時間日本向武漢捐贈物資的時候 ,恰到好處的用了漢語中優美的詩詞,“山川異域,風月同天”,這麼美的詩句,難道我們我們不應該去學習嗎?

第二,我們也必須學好英語。

漢語是詩一樣的語言,文學性很強,有著無窮的魅力,而且伴隨著我們祖國的強大,越來越多的人都在學習我們的漢語。

我們也不能落後,我們也要學好英語和世界接軌,為我所用。

結語:不管是漢語還是英語,都是語言,只要有決心,都能學好,只要有興趣,都能學會!

學好漢語,傳承我們源遠流長的民族文化;學好英語,向世界傳播漢語。


我是 ,專注孩子的成長教育,高中資深英語教師,關注我,給你別樣的建議!


分享到:


相關文章: