诗经里的痴情者:出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存

《诗经》里有很多爱情诗句,比如《关雎》“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑

”就形象地描写爱情的动人感觉,而“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧”又极为传神地表达了相思之苦,再如《蒹葭》“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方”又表达了追求心中人而不可得的惆怅情思,这两首情诗几乎家喻户晓,大家都能背出其中的名句,但这些却还不是《诗经》最痴情的诗句。

诗经里的痴情者:出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存

《诗经·国风·郑风》的里有一首《出其东门》才算得上最痴情:

出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。

出其闉闍,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。

这首诗中,“匪”是“不是”的意思,“思存”、“思且”都是“思念”之意,“员”同“云”,是语助词,“缟衣綦巾”、“缟衣茹藘”指女子的穿着,为“白衣绿裙”、“白衣红巾”之意,也可见其人身份并不高贵,“闉闍”指城瓮城门,“荼”指白色的茅花,与“云”一样形容女子众多。

诗经里的痴情者:出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存

此诗第一章和第二章复叠,大意都差不多,如翻译成现代白话就是:我独自来到城门处,前方有美女好像天上的白云一般晃眼,但却都不是我心上人,只有那白衣绿裙的女子,才是我想爱的人。

为何六甲番人说这首诗最痴情?并非朱熹等所说的身份论,他们认为这位女子贫且陋,但主人公依然不嫌弃,“此诗却是个识道理人所作”,这种说法似是而非,因为不嫌弃身份低微而产生爱情固然可贵,但却不是最痴情的依据。

诗经里的痴情者:出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存

仔细体会诗意,“有女如云。虽则如云,匪我思存”、“有女如荼。虽则如荼,匪我思且”才是最感人的,天下美女千千万,与我又有什么关系呢?就算再美的女子,此刻在我眼里都是浮云,我最想见到的,只有那角落里看似毫不起眼的那个她。

曾有人以诗意的文字翻译此诗,曾经有一千个女子从我身边走过,九百九十九人的脚步声落在地上,只有你的脚步声落在我心里,这段翻译虽不似原诗那般简练,却也传神地描写了痴情者的内心活动,或可算是最接近原诗的理解了。

痴情是什么呢?直白说,就是我的眼里只有你,你就是我的世界,我愿意为你付出一切,当你出现时,犹如一轮明月出现在夜空中,若你不在,我的生命还有什么意义呢?

我是六甲番人,敬请大家关注。

诗经里的痴情者:出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存


分享到:


相關文章: