“Do you have the time?”不是問“有沒有空”,這樣理解糗大了

西外君的好朋友多多前天逛街遇到了一件特別糗的事情,有個超級帥的外國小哥哥問她"Do you have the time?"多多以為自己的桃花來了,馬上回答yes ,後來人家小哥哥用手點了點手腕,多多才知道,別人小哥哥只是在問她“現在幾點了”

Do you have the time?

如果有漂亮的小姐姐或帥氣的小哥哥問你們 Do you have the time?

千萬別想多啦,他們並沒有向你發出約會請求哦

(你的桃花還沒來 )

Do you have the time?

現在幾點了?

例句:

-Do you have the time ?

-It’s 8 am.

請問現在幾點了?

現在8點了。

那問“現在幾點了”還有什麼其他說法呢?

What time is it ?

What’s the time?

Excuse me, could you tell me the time?

“Do you have the time?”不是問“有沒有空”,這樣理解糗大了

如果有人對你說這句話,那你要注意了,你的桃花來咯來咯,真的來咯!

Do you have time ?

別猶豫,如果喜歡就大膽的說”Yes”。因為他/她就是在約你!

例句:

Do you have time to go to the cinema with me ?

你有空和我一起去看電影嗎?

覺得這句話還不夠直白?那西外君再給你們安排更直白的:

Are you free?你有空嗎?

Are you available?你有空嗎?

Double the time

又到了一年一度論文季,如果你聽到你的導師說:

Finish your paper in double time!

你是不是內心一點小興奮,哇!導師又給我延長交論文時間誒!

那你就大錯特錯啦!導師這句話是催你呢!你的論文要加速交啦!

Double time

加快速度/雙倍工資

加快速度

Double time!

(口令)跑步前進!

雙倍工資

My boss promised to pay me double time.

我老闆答應付我雙倍工資。

“Do you have the time?”不是問“有沒有空”,這樣理解糗大了

Half the time


如果有人和你說話,提到了half the time

這個時候,你要注意啦!

因為別人這是在抱怨你哦,意思是:你經常做了什麼事讓別人不開心。

Half the time 經常、常常(情感色彩多為不愉快,負面色彩)

例句:

Half the time, I don't have the slightest idea what he's talking about.

我經常一點兒都聽不懂他在說什麼。

那麼“一半的時間”怎麼說?

Half of the time

一半的時間

例句:

Half of the time, their eyes will not be on you.

有一半的時間,他們的目光都不會在你的身上。

注:本文來自公眾號【西外英語】,一個實用趣且內含八卦的英語學習地!關注公眾號西外英語(ID:xiwaiyy),免費領取英語學習資源(包括《老友記》、《英文原著》、《ted視頻》、外語學習資料包等)。


分享到:


相關文章: