正確認識漢語拼音,中國孩子可以輕鬆解決任何外語的發音問題

正確認識漢語拼音,中國孩子可以輕鬆解決任何外語的發音問題

在中國,有很多人(包括一些語文老師)把漢語拼音中的o讀成“ [wō] [ㄨㄛˉ]”。事實上,漢語拼音中的o讀“ [ō] [ㄛˉ]”。

《漢語拼音方案》中o的對應漢字是“喔”。而在新版的《新華字典》和《現代漢語詞典》等眾多的詞典中的“喔”只有“[wō] [ㄨㄛˉ]”一個讀音。

正確認識漢語拼音,中國孩子可以輕鬆解決任何外語的發音問題

漢字“喔”在作嘆詞時讀“[ō] [ㄛˉ]”,當初設計漢語拼音方案的人是用作嘆詞的“喔”作o的對應漢字。

為了避免誤解,建議用漢字“ [ō] [ㄛˉ]”對應漢語拼音中的o,國際音標中的[o]。也就是,法語、意大利語、西班牙語、德語中的o。如果忽略長短音,也就是拉丁語和希臘語中的o。

意大利語、西班牙語和英語中都有no。但是意西語中的讀[no],而在英語中讀[nəʊ],區別在英語中的o讀其字母音[əʊ]。

【英語】no[nəʊ]n. 不; 否定; 沒有; 拒絕adj. 沒有; 不許; 很少, 很小; 不要adv. 不, 沒有, 不是

中國小朋友要注意的是:漢字“鬧( [nào] [ㄋㄠˋ])”中的ao和“ [ō] [ㄛˉ]”的讀音有區別的。前者的開口大。

非常有意思的是:漢語拼音中的o在u前讀[ə],這樣,漢字拼音中的ou實際上讀[əʊ],對應英語中的元音字母o的字母音。

正確認識漢語拼音,中國孩子可以輕鬆解決任何外語的發音問題

正確認識漢語拼音,中國孩子可以輕鬆解決任何外語的發音問題

【英語】Hugo [ˈhjuːɡəu]n. 雨果(①姓氏, 男子名, Hugh 的異體 ②Victor Mavie, 1802-1885, 法國小說家, 劇作家)

元音字母u和o都讀其字母音。

【法語】Hugo /y.ɡo/ n. 雨果

h不發音,u讀[y],o讀[o]。

中國孩子都可以不費吹灰之力學會用地道的法語發音讀Hugo。


分享到:


相關文章: