國臺辦第二位女發言人朱鳳蓮亮相 普通話與方言“多聲道”親切開場

新華社北京11月27日電(記者石龍洪、李寒芳、於嘉)國臺辦27日舉行例行新聞發佈會,新任發言人朱鳳蓮正式面向媒體亮相。她以普通話、閩南話和客家話開場,令在場臺灣記者倍感親切。

国台办第二位女发言人朱凤莲亮相 普通话与方言“多声道”亲切开场

11月27日,國臺辦新任發言人朱鳳蓮在新聞發佈會上回答記者提問。新華社記者 陳曄華 攝

“歡迎大家參加國臺辦新聞發佈會。我是朱鳳蓮。”普通話“開篇”後,這位1977年出生的女發言人“無縫對接”轉換到閩南話:“我是廣東客家人,在此先向臺灣鄉親問聲好!”緊接著是她最熟悉的客家話:“很高興有機會在新聞發佈臺上為臺灣鄉親提供服務,使臺灣鄉親更多瞭解我們的政策和我們的工作!”

閩南話和客家話是臺灣同胞使用最廣的方言,新任國臺辦發言人以“鄉音”開場,成為當天兩岸記者“搶發”的第一個新聞點。

國臺辦2000年開始舉辦新聞發佈會,先後有張銘清、李維一、楊毅、範麗青、馬曉光、安峰山6位發言人。朱鳳蓮是繼範麗青之後第二位女發言人。

朱鳳蓮籍貫廣東梅州,北京航空航天大學文學碩士、清華大學公共管理碩士。2003年起在國臺辦工作,歷任港澳涉臺事務局副處長、處長、副局長,今年8月任新聞局副局長。

發佈會持續40多分鐘,朱鳳蓮回答了20多個問題,沉著穩健、落落大方。

記者提問不少涉及與臺胞利益息息相關的“31條措施”“26條措施”,朱鳳蓮詳盡解答,梳理清晰,不但“劃重點”,還列舉了許多具體數據和生動例子。

“我們花時間跟大家介紹情況,是因為這是各地各部門本著‘兩岸一家親’理念,和臺胞們一起努力,實打實幹出來的。我們會進一步落細有關措施,讓更多臺胞臺企能參與到我們的高質量發展、高科技創新和高品質生活當中。”她說。

發佈會上,記者們沒有對新發言人“口下留情”,而朱鳳蓮應對自如,有力且出彩。

臺灣記者接連問及涉案在逃人員王立強在境外自稱“中國特工”一事,朱鳳蓮的回答直擊要害:“騙子變間諜”,這是反華勢力炮製的荒誕不經、漏洞百出的“劇本”。民進黨當局和詐騙犯綁在一起,大肆進行政治操作,其意圖是製造所謂“大陸介入臺灣地區選舉”的假象,謀取不正當的選舉私利。

對朱鳳蓮的首次亮相,臺灣記者紛紛點贊。東森電視臺記者楊釗的評價是:表現相當平穩,回答清晰明白,面對敏感尖銳問題不怯場,有“鏗鏘玫瑰”風采,客家人身份則有助拉近與臺灣民眾的距離。ETtoday新聞雲記者陳政録也讚許朱鳳蓮的親和力,並表示相信她將發揮“柔性力量”,幫助兩岸同胞更瞭解彼此。

初上發佈臺,朱鳳蓮如是表達自我期許:“我希望和各位記者朋友共同努力,幫助兩岸同胞及時、準確、全面、客觀地瞭解大陸對臺政策和立場,增進兩岸同胞之間的瞭解、理解和信任!”

會後,朱鳳蓮還對新華社記者道出另一個願望:去過臺灣一次的她期待有機會再全方位領略寶島風情。


分享到:


相關文章: