Jam tomorrow是“明天的果酱”吗?但你永远吃不到它,为什么?

之前一期里,我们分享了早餐中的黄油butter相关的词组,比如bread and butter表示谋生之道,butter up表示巴结讨好。

那这一期,我们来讲讲早餐会吃到的果酱jam相关的词组,在口语中,最常见的搭配就是traffic jam(交通堵塞),非常形象,汽车都堵成一团果酱啦。那jam还有啥用法?

Jam tomorrow是“明天的果酱”吗?但你永远吃不到它,为什么?

1)Jam tomorrow

Jam tomorrow是“明天的果酱”吗?但你永远吃不到它,为什么?

这个表达来源于一个叫做“Through the Looking Glass”的儿童故事,有一位“红皇后”说:“The rule is jam tomorrow and jam yesterday,but never jam today”,意思是明天有果酱,昨天有果酱,但今天永远不会有果酱,意味着你永远都无法享用到果酱。

因此,jam tomorrow意思是许诺但永不兑现的东西,可望而不可及的事物。

英语例句:

① The Company’s big plan for employee welfare is actually no more than jam tomorrow.

公司制定的员工福利计划其实只不过是永远都不会兑现的承诺罢了。

② I am really tired of those promises of jam tomorrow!

我受够了那些永远都不会兑现的承诺了!

Jam tomorrow是“明天的果酱”吗?但你永远吃不到它,为什么?

2)Be in a jam

Jam的名词意思里还有“困境”的含义,所以be in a jam表示处于困境或麻烦中。

回顾一下,相同意思的词组还有in a hole,in hot water,in a hot seat,in the soup以及high and dry,全部都是处境艰难的意思。

英语例句:

① I am in a jam—I accidentally lost my key and it is 11 pm!

我麻烦大了——我不小心钥匙掉了,现在可是晚上十一点啊!

② We are in a jam now because the hotel has no any rooms available!

我们现在处境艰难,因为酒店没有任何的空房了!

Jam tomorrow是“明天的果酱”吗?但你永远吃不到它,为什么?

3)Money for jam

Money for jam means a very quick and easy way to earn money,也就是用一种很快速又容易的方法赚到钱。

因此,money for jam意思是指容易赚钱的便宜事儿,不费吹灰之力的又能赚钱的事,有时候也写做money for old rope。

英语例句:

① - I will get paid to stay in my neighbours’house while they are on holiday.

- Wow,that will be money for jam!

- 我邻居去度假时,他们付钱让我住到他们家里去。

- 哇,那真是不费吹灰之力就把钱赚了啊!

② I love working in the park,so this job will be money for jam.

我喜欢在公园里工作,所以这份工作对我来说不费吹灰之力。

好了,这一期关于jam的分享就到这里,你学会了吗?给小编一个坚定又犀利的眼神!

卡片收一收

Jam tomorrow是“明天的果酱”吗?但你永远吃不到它,为什么?

【资料大礼包】

1、关注卡片山谷英语头条号,私信发送“Hi”给小编,即可获得500G英语资料,还有10000本英文原著+1000份kindle书籍哟!


分享到:


相關文章: