前两天,看了个段子
先拿出来给大家乐一乐
Long time no see
已经被收入了英文字典
no see no leave
也是很有希望的~~
言归正传
外国人是怎么表达"不见不散"的呢?
下面教大家几个正宗的表达
01
比较规矩的说法
See you there,
I will wait till you show up
到时见,我会一直等, 直到你出现
02
用俗语说
Let’s meet at the usual place,
rain or shine
老地方见哈,不见不散!
rain or shine
不论下雨还是晴天,
不论发生任何情况,都得做某事
03
用挑衅的口气说:"不见不散"
be there or be square
有点像中文的,不见不散哦,你要是不去,你这个人可就太无趣了
Come to the pajamas party ! be there or be square!
参加睡衣派对吧,不见不散!
(不来你就太无趣了)
square
形容人很古板,乏味
像这样正宗的英语表达
需要一点一点积累
我们花费了将近一年的时间
精心挑选了4本阅读书目
为大家打造了
华尔街英语英文原版书阅读课
每个有用的词汇, 都逐个做个解析
新年限时优惠价: 399元
包揽你2019年全年的阅读计划
每天只需要15分钟
一年下来,你就可以
积累上万个词汇,
完成几十万字的阅读任务
超长的阅读周期,157阅读期+157天复习期+365天开放期,将近2年的时间,你可以慢慢学,放心学
开课7天内,任意时间,无条件退款
限时优惠,
错过后悔一年
抢先制定2019年阅读计划吧!
(关注“华尔街英语”公众号,在右下角的《我》中找到“2019阅读计划”直接购买)
閱讀更多 華爾街英語 的文章