"微信翻譯要被玩壞了……吳亦凡

相信今天大家的朋友圈和群裡都出現了一件趣事...這不僅與微信的翻譯功能有關,還強行坑了一把吳亦凡、蔡徐坤、孫笑川這幾個人物...於是各種嘗試翻譯的朋友們停不下來了...

#吳亦凡篇#

吳亦凡:Kris wu是他英文名,

誰曾想,克里斯吳今次躺著中槍了,

把Kriswu比喻成了白痴...

不知道吳亦凡得知了這個消息之後,

是無語的表情?還是有想要掏槍的衝動...

#孫笑川篇#

孫笑川憑藉狗粉絲們的強勢免費推廣,

人氣層層高升,

但依舊掩蓋不了微信翻譯雪亮的"雙眼"....

估計孫笑川還還納悶:"我這麼英勇的防守和屌炸天的上籃,再也藏不住了嗎?"

#蔡徐坤篇#

蔡徐坤具備魅惑的娘炮風格,榮獲出道後話題性多到不行的藝人之一,dun dun dun的革命性說唱、擔任NBA大使、還聲稱歐文跟他學過運球,在都是點睛之作。

"我這麼可愛,還不來親我?"口區。

如果說上面Kriswu=白痴的話,那麼caixukun就被翻譯成傻蛋...真是難兄難弟,不僅如此,黑化嘲諷籃球打得好竟然也能翻出來...不得不說,微信翻譯真的是很淘氣...

#陳冠希篇#

雖然把EDC放在這裡不太適合,不過還是有必要嘗試一下、滿足一下好奇心的,果不其然,微信翻譯跟EDC一樣帥。

當然,也許會還會有其他有意思的翻譯,

歡迎大家在留言處說出那些你嘗試的翻譯結果,

跟大家一起來探討(捂臉)。

關於最近熱門文章

(猛戳圖片下方文字查看詳情)

"還在為Yeezy和Converse爭辯到惱羞成怒?這可真無聊。"

"毒被制裁已被預訂?坐擁一億美金的GOAT,能否糾正中國畸形的球鞋市場?"

"又被稱Ching Chang Chong...亞洲(中國)小孩穿Off-White™被老外歧視嘲諷。"

"CLOT涉嫌抄襲?陳冠希又惹非議,我錯了就道歉,我還是我。"


分享到:


相關文章: