我國有一個漢字,曾引起西方國家關注,嚴令清朝不準使用此字!

我國有一個漢字,曾引起西方國家關注,嚴令清朝不準使用此字!

在我國傳統文化中,漢字真的是很獨特的存在。可以說自從這個東西出現開始,我們的文明就以很快的速度向前發展的。當時我國曾經有一個漢字非常特殊,讓很多西方國家產生了高度的關注,而這個字在清朝的時候是嚴格被禁止使用的。當時甚至還因此特地做了明確的規定。那麼這個字究竟是哪個字呢?為什麼會有如此大的影響,它後面莫非有一些特別的故事?

我國有一個漢字,曾引起西方國家關注,嚴令清朝不準使用此字!

這個漢字其實是現在我們比較常見的,就是夷字。有的時候文化是很豐富的,比如說我們的一些詞語,在不同的環境中有著不同的表達含義。這個字當時最開始產生的時候並沒有特殊的意思,它只是一種表示地理區位的詞而已。但就是這個字,在其他國家的眼中完全就有了不一樣的意思。當時在很多西方人的觀念裡,他們覺得這個詞帶有很大的諷刺意義,所以一直認為這個詞是一種不禮貌的用法。為何他們會產生這樣的誤解?

我國有一個漢字,曾引起西方國家關注,嚴令清朝不準使用此字!

說到這件事情的起因還要提到當時清朝的時候,因為我國當時的國家實力比較弱,受到很多侵略者的欺負。後來很多不平等的條約被簽訂。當時因為中西方語言文字不通,所以要將文件翻譯成兩份,一份中文,一份英文。問題就出在這個翻譯的過程中。當時我國表示地理區位的“夷”被他們翻譯成了英文單詞,而那個單詞最原本的意思是指野蠻之人。所以就是因為這個文化不同產生的誤解,引起了很多的誤會。這個詞翻譯出來之後,很多西方人看到就不高興。

我國有一個漢字,曾引起西方國家關注,嚴令清朝不準使用此字!

他們覺得這個字有侮辱人的影響,所以多次提出過反對。但實際上這只是一個誤會而已,並不是具體的本意。後來因為這個小小的字還引起了很多的爭論,但最終西方人贏得了討論的勝利。在整個外交之後,這個字就在當時被嚴禁使用。後來簽訂的條約,在開始之前那些西方人就嚴格強調,不準使用這個字。不得不說,這麼一個小小的字竟然還能引起如此大的影響。而整個事件最開始的原因,只是因為翻譯不當引起的,看來文化不同真的會產生很多的問題。

我國有一個漢字,曾引起西方國家關注,嚴令清朝不準使用此字!

對於這件事情,很多人都表示自己的看法。有些人覺得是西方人太大驚小怪,只是一個字而已,何必糾纏不休。還有一些人覺得他們的做法對,因為畢竟是站在國家這個大方面來說,任何一點小小的問題都可能帶來嚴重的影響,所以必須要抓住每一點。其實每個人都有自己的看法,文化差異的確會帶來一些影響,在這個過程中最重要的還是溝通然後解決。


分享到:


相關文章: