中国版《完美陌生人》,外面纷纷扰扰,里面乱乱糟糟

中国版《完美陌生人》,外面纷纷扰扰,里面乱乱糟糟

电影《来电狂响》意大利《完美陌生人》中国版,基于原故事,加上本土化的喜剧处理,原版中描写的人性黑暗面和室内群戏,被改编成了中年直男式的酒桌文化和多余的室外延伸,安全无害还能讨喜。男女关系这个恒古话题,毫不意外的演变成了“求生欲”的那套价值观。“跟前任相处是门艺术”,跟手机相处也是一门艺术。立马去看西班牙版~

中国版《完美陌生人》,外面纷纷扰扰,里面乱乱糟糟

“饱了么”、“兴许发错了呢,我想做菜,少打了个C”、“哪个游戏不穿内衣?是让你回血还是让你增加攻击力”…,

中国版《完美陌生人》,外面纷纷扰扰,里面乱乱糟糟

马丽和乔杉是最大惊喜,特别是马丽,突破以往对于她恶搞喜剧角色的印象,这一次演了一个“Me too”式发声者,无论是侵犯者发来威胁电话时的心如刀割、被同伴误会在玩SM的笑中带苦、还是爆发后摔破酒瓶子的出离愤怒,用自己的心酸感化别人,第一次看到马丽如此之正,独特造型也为她的气质个性加分,7个主要角色里的演技担当。

中国版《完美陌生人》,外面纷纷扰扰,里面乱乱糟糟

比较“接地气”的改编:直播打赏、婆媳关系、养老难题、离婚买房……都是中国当下社会议题。电影选择表现两个不同的世界:餐桌上是中产阶级你来我往的虚伪套话,餐桌外是困苦的百态人生。由电话联系起、作为间奏的后者无疑更让我感动:直播女孩,快递员,孤死的母亲,高仿道具师…是原先那部偏向戏剧形态的《完美陌生人》所没有的。好于预期,有欢笑也有思考:乔杉的角色贡献半打笑点;马丽的角色从原先的同性恋改编为女强人也有点意思,算讨论了中国女性的生存困境。

中国版《完美陌生人》,外面纷纷扰扰,里面乱乱糟糟

因为原作实在太惊艳也太扎实,所以改编无论如何都能徒留一点像样的框架,再有几个有演技的演员,多多少少能撑得起场面。这样的故事就是冲着拷问人性暗礁去的,一刀扎下去再拧几下,前半程笑点不断,后半程开始紧张起来,最后的收尾甚至超越了原版。这样一个故事,之所以被各国逐一拿来翻拍,是因为它实在是深深地触及了这个时代中人的痛点,一是夫妻之间的琐碎与提防,二是被社交绑架的无奈与恐慌。在后一点上,国人尤其深有感触,我们这个翻拍版走得也更远,片中每个人物藏起的秘密,每一次都在掏我们的心窝。到最后,人人都还是得卸下伪装,坦诚地做回自己。

中国版《完美陌生人》,外面纷纷扰扰,里面乱乱糟糟


分享到:


相關文章: