這次,臺灣媒體和西方媒體的標題截然不同

這次,臺灣媒體和西方媒體的標題截然不同

今天,咱們中國最大的新聞事件,當屬《告臺灣同胞書》發表40週年的紀念會,以及會上國家領導人的重要講話。

而這麼一個涉及臺灣省的大事,自然也引起了臺灣省媒體乃至西方媒體的關注。

但值得注意的是,臺灣省媒體和西方媒體在報道這場紀念會和會上的重要講話時所使用的標題,卻截然不同…..

首先,耿直哥請大家先來看看臺灣省媒體的報道標題:


這次,臺灣媒體和西方媒體的標題截然不同


這次,臺灣媒體和西方媒體的標題截然不同


這次,臺灣媒體和西方媒體的標題截然不同


這次,臺灣媒體和西方媒體的標題截然不同


這次,臺灣媒體和西方媒體的標題截然不同


從上面這組圖中大家應該都不難看出,臺灣省媒體在報道這次“告臺灣同胞書發表40週年”紀念會以及會上重要講話時,引用講話內容的標題還是相對準確的。比如在最受關注的“動武”話題上,絕大多數臺灣媒體在標題都如實講述了“動武只針對臺獨分子和外部勢力”的內容。

一些媒體還在標題中格外突出了 “兩岸同胞都是中國人”,“中國人不打中國人”等內容。

另外一些臺灣媒體還在標題中展現了紀念會上傳出的其他積極元素,如“探索一國兩制”,“金馬和福建沿海通水、通電”,“願與臺灣各黨派對話”,以及“和平統一的紅利”等等。


這次,臺灣媒體和西方媒體的標題截然不同


這次,臺灣媒體和西方媒體的標題截然不同


這次,臺灣媒體和西方媒體的標題截然不同


這次,臺灣媒體和西方媒體的標題截然不同


然而,不少西方媒體在報道這次“告臺灣同胞書發表40週年”時所使用的標題上,卻與臺灣省媒體存在很大的差別。

比如英國的《衛報》、《電訊報》以及美國的《紐約時報》等媒體就【裁剪】掉了多數臺灣媒體選擇在標題中突出的大陸的“武力只針對臺獨和外部勢力”的部分,直接宣稱大陸為了統一“威脅對臺灣動武”甚至“將不惜一切代價對臺灣動武”。就連西方知名通訊社路透社也在標題中直接宣稱大陸“威脅要對臺灣動武”,只不過比其他西方媒體又多了半句:“但也尋求和平統一”。

而西方受眾果然也如西方媒體所願【再次】被嚴重誤導。在《紐約時報》的標題下面,一些外國網友就以為戰爭是兩岸統一的唯一選項,以為戰爭要來了,更因此斥責大陸是要“暴力吞併”臺灣。


這次,臺灣媒體和西方媒體的標題截然不同


這次,臺灣媒體和西方媒體的標題截然不同


這次,臺灣媒體和西方媒體的標題截然不同


看到這裡相信大家都會覺得很奇怪:為啥臺灣媒體在報道的標題中會盡量全面地展現大陸官方“和平統一”的意願——尤其是在涉及“武力”等敏感話題時更不忘嚴謹地突出“只針對臺獨和外部勢力”這個重要信息,可怎麼西方媒體拋出的卻是這種“選擇性裁剪”後的標題呢?

在耿直哥看來,臺灣媒體這次展現出的難得的客觀嚴謹,恰恰真實地反映出臺灣公眾對兩岸和平發展的渴求,所以他們才希望更全面的展示大陸的意思,避免誤讀;而西方媒體這種標題則彷彿是想把所有臺灣民眾都與“臺獨和外部勢力”【捆綁】在一起當“人質”,本質上恐怕還是恨不得兩岸打起來,好給它們繼續表演的機會。


但正如我們《環球時報》今天的社評所說,如果中國大陸下決心軍事解決問題,力量在很早以前就已是充裕的。但現在和平統一是我們統一事業的更高標準,它從一種善意開始,隨著大陸綜合實力的提升,已經落實為具體政策——時至今日,和平統一其實已經在路上了。

所以,任何想讓臺海真打起來的勢力,除非你們有膽量親自下場體會一下我們“不承諾放棄使用武力,保留採取一切必要措施的選項”,否則就請讓開,中國必將統一的歷史車輪就要碾過來了。


分享到:


相關文章: