奧賽羅:除非我對您的愛是罪惡,我不知道我有什麼罪惡

威尼斯貴族元老勃拉班修之女苔絲狄蒙娜,不顧身份懸殊秘密嫁給了英勇的黑人將軍奧賽羅;奧賽羅輕信奸人伊阿古的欺騙和偽造的證據,懷疑美麗的妻子苔絲狄蒙娜與忠心的副將凱西奧私通,瘋狂的嫉妒和懷疑中勒死了妻子;在得知真相後,懊悔不已以劍自刎。


第一幕

伊阿古是奧賽羅的旗官,因為奧賽羅將副將一職給了凱西奧而心存嫉恨;羅德利哥因為求娶苔絲狄蒙娜不得,也對奧賽羅心有不滿。

倆人將奧賽羅和苔絲狄蒙娜秘密結婚的消息,告訴了元老勃拉班修,勃拉班修大怒,怒氣衝衝地帶著親友逮捕奧賽羅。

但此時,土耳其艦隊正在向威尼斯塞浦路斯大舉進犯,公爵委派奧賽羅出征作戰,苔絲狄蒙娜懇請從夫出征。

伊阿古:缺少作惡的本能,往往使我不能做我所要做的事。

奧賽羅:倘不是我真心愛戀溫柔的苔絲狄蒙娜,即使給我大海中所有的珍寶,我也不願意放棄我的無拘無束的自由生活,來俯就家室的羈縛的。


第二幕

站在白沫飛濺的海岸上,可以看見咆哮的洶濤直衝雲霄,被狂風捲起的怒浪奔騰山立——土耳其艦隊全軍覆沒在這驚濤駭浪之中。

奧賽羅軍隊聽到這一捷報,載歌載舞,歡呼慶祝。伊阿古藉機猛灌凱西奧酒,不勝酒力的凱西奧很快就暈頭轉向;此時羅德利哥故意尋釁挑事,凱西奧與其廝打起來;伊阿古將事情鬧大,奧賽羅革去了凱西奧副將一職。

酒醒後的凱西奧懊惱不已,聽從伊阿古的建議,請求苔絲狄蒙娜為自己說情,儘快官復原職。

就這樣,奧賽羅和凱西奧都認為伊阿古是“忠厚誠實的好人“,漸漸掉入伊阿古的圈套。


奧賽羅:除非我對您的愛是罪惡,我不知道我有什麼罪惡


伊阿古:惡魔往往用神聖的外表,引誘世人幹最惡的罪行。

伊阿古:雖然在太陽底下,各種草木都欣欣向榮,可是最先開花的果子總是最先成熟。


第三幕

單純善良的苔絲狄蒙娜答應了凱西奧的請託,向奧賽羅替凱西奧求情;伊阿古在奧賽羅面前假裝欲言又止,“我還不能給您確定的證據。注意尊夫人的行動;留心觀察她對凱西奧的態度……”

捕風捉影的一番話,在奧賽羅的心裡種下了猜忌和嫉妒的種子……

伊阿古的妻子是苔絲狄蒙娜的女伴,她不知道自己丈夫,為什麼屢次叫自己偷走奧賽羅送給苔絲狄蒙娜的定情手帕,一次偶然她撿到了,沒有多想就將手帕給了自己的丈夫。

邪惡的伊阿古拿到手帕後,就將其放在凱西奧的寓所裡,“讓奧賽羅找到它。這摩爾人已經中了我的毒藥,他的心理已經發生了變化……”

奧賽羅責問妻子手帕去哪兒了,妻子如實回答,自己不知道在什麼地方弄丟了,但是奧賽羅卻不相信,無情地羞辱了苔絲狄蒙娜。

愛米利婭:可是多疑的人是不會因此而滿足的;他們往往不是因為有了什麼理由而嫉妒,只是為了嫉妒而嫉妒,那是一個憑空而來,自生自長的怪物。


第四幕

伊阿古繼續用言語刺激奧賽羅,並讓奧賽羅偷聽他和凱西奧的對話——不知情的凱西奧將不知從哪來的手帕,送給自己的情婦——娼妓比恩卡,被奧賽羅看在眼裡,奧賽羅大為光火,自此對於妻子和凱西奧的私通姦情深信不疑!

正直的愛米利婭向奧賽羅解釋,苔絲狄蒙娜和凱西奧從未單獨在一起,他們之間完全光明正大!但是被嫉妒和憤怒衝昏了頭的奧賽羅,不相信愛米利婭的話。

悲傷的苔絲狄蒙娜甚至不知道丈夫為什麼性情大變,舊日的溫情不再,只剩粗暴的謾罵和傷人的言語。在苔絲狄蒙娜傷心難過的時候,奧賽羅殺心已起。


奧賽羅:除非我對您的愛是罪惡,我不知道我有什麼罪惡


奧賽羅:要是婦人的眼淚友孽生化育的力量,她的每一滴眼淚,掉在地上都會變成一條鱷魚。

苔絲狄蒙娜:我不願以惡為師,我只願鑑非自警!


第五幕

伊阿古指使羅德利哥暗殺凱西奧,凱西奧和羅德利哥都受了傷,在一旁偷看的伊阿古怕事情敗露,趁亂殺死了羅德利哥。

城堡中,奧賽羅喚醒了睡夢中的苔絲狄蒙娜,扼住了她的咽喉。“我是無罪而死的。……誰也沒有幹;是我自己。再會吧;替我向我的仁慈的夫君致意。啊,再會吧!”痴心的苔絲狄蒙娜臨死前,依然保留了最後的善良。

愛米利婭趕到,奧賽羅告訴她,是她的丈夫伊阿古告訴自己,苔絲狄蒙娜和凱西奧私通,並把手帕送給了凱西奧。至此,愛米利婭完全明白了事情的真相——“你這愚笨的摩爾人啊!你說起的那方手帕,是我偶然拾到,把它給了我的丈夫;雖然那只是一件小小的東西,他卻幾次三番懇求我替他偷出來。”

“長舌的淫婦!"伊阿古拿劍刺死自己的妻子愛米利婭。

奧賽羅終於知道的事情的真相——原來一切都是伊阿古的陰謀!

“我殺死你以前,曾經用一吻和你訣別;現在我自己的生命也在一吻裡終結。”奧賽羅以劍自刎,倒在了苔絲狄蒙娜身上。


奧賽羅:除非我對您的愛是罪惡,我不知道我有什麼罪惡


苔絲狄蒙娜:除非我對您的愛是罪惡,我不知道我有什麼罪惡。

奧賽羅:即使他每一根頭髮裡都有生命,我的復仇的怒火也會把它們一起吞下。

奧賽羅:啊,不幸的時辰!我想現在日月應該晦暗不明,受驚的地球看見這種非常的災變,也要嚇得目瞪口呆。

奧賽羅:要是她是個貞潔的婦人,即使上帝為我用一顆完整的寶石另外造一個世界,我也不願用她去交換。

愛米利婭:我要像北風一樣自由地說話;讓天神、世人和魔鬼全部都把我嘲罵羞辱,我也要說我的話。

奧賽羅:魔鬼啊,把我從這天仙一樣美人的面前鞭逐出去吧!讓狂風把我吹卷、硫磺把我燻烤、沸湯的深淵把我沉浸吧!

奧賽羅:你們應當說我是一個在戀愛上不智而過於深情的人;一個不容易產生嫉妒的人,可是一旦被人煽動以後就會糊塗到極點的人。


分享到:


相關文章: