聊八卦聽到You don't say,可不是讓你閉嘴!

延禧攻略可以說是英英最近猛追的一部劇,休息時經常問富察皇后、純妃還是嫻妃誰最美。同事開口就說,You don’t say! 助理英英還以為是煩到同事了,讓她閉嘴! 大家可別誤解這個詞彙的含義了,口袋君就給大家分享和複習那些關於 Say的常見口語表達!

You don't say ! 不是“讓你閉嘴”

聊八卦聽到You don't say,可不是讓你閉嘴!

You don’t say 是 You don’t say so 的簡寫,表示“不會吧”,“那還用說”,帶有驚訝之感。

Carter: Taking care of a baby is a lot of work.卡特:照顧嬰兒真的令人手忙腳亂。Judy: You don’t say! Your mother has been a great help.朱迪:可不是!你媽媽真的是幫了大忙。

You said it 不是“你說過呀!”

不能從字面的意思,以為是“你說過”、 “你說了算”。相反這個詞語和 You can say that again 意向相同,表示強烈贊成對方的看法,例如:

Julie:That huge house Sandy bought is incredible.朱莉:桑迪買的那個大房子真的是驚人。Carl:You said it ! She saved it for years.卡爾:沒錯!為了這個,她存了好幾年的錢。

You can say that again ! 也表示“非常贊同”

You can say that again! =I totally agree with you!表示完全同意你說的話,例如:

Mary: Thank God that nobody got hurt in the fire.瑪麗:謝天謝地,沒人在火災中受傷。Dylan:You can say that again.迪倫: 可不是。

I'll say 不是“我要說”

字面是“我要說”的意思,但實際是表達沒錯!強烈認同他們的觀點”,表示“對極了“、”可不是“,例如:

Bill:This science fiction movie is awesome!比爾:這部科幻片拍的真美!Amy:I’ll say ! It has a plot that is one of a kind.艾米:可不是!劇情真的很獨特。

所以下次再聽見“You don’t say ”可別理解成“讓自己閉嘴啦!”


分享到:


相關文章: