每日诗经:关雎

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

译文:

那一对和鸣的水鸟,停在河中的沙洲上。美丽善良的好姑娘,是那君子追求的对象。 长短不一的荇菜,正在被旁边的人采摘。美丽善良的好姑娘,令人时刻都去找追求。 追求她得不到回应,则日夜思念。情思的痛苦是这般悠长,让我翻来覆去难以入梦。 长短不一的荇菜,正在被旁边的人采摘。美丽善良的好姑娘,弹琴鼓瑟来表达对她的爱。 长短不一的荇菜,正在被旁边的人采摘。美丽善良的好姑娘,快乐的钟鼓为她齐鸣。


分享到:


相關文章: