經典宋詞晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》「回、杯」到底怎麼讀?

浣溪沙”此詞牌有嚴格的押韻和平仄規則,具體內容大家可自行百度。可現在的讀法又不合規且不押韻了。

我認為在此詞中“回”讀“huai”音,“杯”讀類似“bai”音。

此詞作從我有限的資料搜取中,無論朗誦、吟誦,我認為很少有打動人心的版本。此《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》公認為宋詞經典,朗讀、誦讀、吟誦中如果不押韻,就是感覺缺了韻味。當然,宋代讀音和現代差別很大,有的人聽我這吟誦版本肯定也覺得很奇怪,也是非常正常。

本人試吟,實為拋磚引玉,只為讓大家體驗下“回、杯”二字讀法是否妥當。另不知各地方言是否有類似讀法,請不吝賜教。

經典宋詞晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》“回、杯”到底怎麼讀?

經典宋詞晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》“回、杯”到底怎麼讀?


分享到:


相關文章: