二十九卷:海外東經

海外自東南陬至東北陬者。

海外從東南角到東北角的國家地區、山丘河川分別如下。

镼丘,爰有遺玉、青馬、視肉、楊柳、甘華。甘果所生,在東海。兩山夾丘,上有樹木。一曰嗟丘。一曰百果所在,在堯葬東。

镼丘,這裡有遺玉、青馬、視肉怪獸、楊柳樹、甘柤樹、甘華樹。結出甜美果子的樹所生長的地方,就在東海邊。兩座山夾著镼丘,上面有樹木。另一種說法認為镼丘就是嗟丘。還有一種說法認為各種果樹所存在的地方,在葬埋帝堯之地的東面。

大人國在其北,為人大,坐而削(shao)船。一曰在镼丘北。

大人國在它的北面,那裡的人身材高大,正坐在船上撐船。一 種說法認為大人國在?丘的北面。

奢比屍國在其北,獸身、人面、大耳,珥兩青蛇。一曰肝榆之屍在大人北。

奢比屍神在大人國的北面,那裡的人都長著野獸的身子、人的面孔、大大的耳朵,耳朵上穿掛著兩條青蛇。另一種說法認為肝榆屍神在大 人國的北面。

君子國在其北,衣冠帶劍,食獸,使二大虎在旁,其人好讓不爭。

君子國在奢比屍神的北面,那裡的人穿衣戴帽而腰間佩帶著劍,能吃野獸,使喚的兩隻花斑老虎就在身旁,為人喜歡謙讓而不爭鬥。

有薰華草,朝生夕死。一曰在肝榆之屍北。

那裡有一種薰華草,早晨開花傍晚凋謝。另一種說法認為君子國在肝榆屍神的北面。

虹霓在其北,各有兩首。一曰在君子國北。朝陽之谷,神曰天吳,是為水伯。

虹霓,俗稱美人虹。據古人說,虹雙出而顏色鮮豔的為雄,稱作虹在它的北面,它的各端都有兩個腦袋。另一種說法認為在君子國的北面。朝陽穀,有一個神人叫做天吳,就是所謂的水伯。

在虹霓北兩水間。其為獸也,八首人面,八足八尾,皆青黃。

他住在虹霓北面的兩條水流中間。他是野獸形狀,長著八個腦袋而是人的臉面,八隻爪 子八條尾巴,背部是青中帶黃的顏色。

青丘國在其北,其狐四足九尾。一曰在朝陽北。

青丘國在它的北面。那裡有一種狐狸長著四隻爪子九條尾巴。另一種說法認為青丘國在朝陽穀的北面。

帝命豎亥步,自東極至於西極,五億十選(suan,四聲 萬)九千八百步。豎亥右手把算,左手指青丘北。一曰禹令豎亥。一曰五億十萬九千八百步。

天帝命令豎亥用腳步測量大地,從最東端走到最西端,是五億十萬九千八百步。豎亥右手拿著算籌,左手指著青丘國的北面。另一種說法 認為是大禹命令豎亥測量大地。還一種說法認為測量出五億十萬九千八百步。

黑齒國在其北,為人黑,食稻啖蛇,一赤一青,在其旁。一曰在豎亥北,為人黑首,食稻使蛇,其一蛇赤。

黑齒國在它的北面,那裡的人牙齒漆黑,吃著稻米又吃著蛇,還有一條紅蛇和一條青蛇,正圍在他身旁。另一種說法認為黑齒國在豎亥所在地的北面,那裡的人是黑腦袋,吃著稻米驅使著蛇,其中一條蛇是紅色的。

下有湯谷。湯谷上有扶桑,十日所浴,在黑齒北。居水中,有大木,九日居下枝,一日居上枝。

下面有湯谷。湯谷邊上有一棵扶桑樹,是十個太陽洗澡的地方,在黑齒國的北面。正當大水中間,有一棵高大的樹木,九個太陽停在樹的下 枝,一個太陽停在樹的上枝。

雨師妾在其北。其為人黑,兩手各操一蛇,左耳有青蛇,右耳有赤蛇。一曰在十日北,為人黑身人面,各操一龜。 

雨師妾國在湯谷的北面。那裡的人全身黑色,兩隻手各握著一條蛇,左邊耳朵上掛有青色蛇,右邊耳朵掛有紅色蛇。另一種說法認為雨師妾國在十個太陽所在地的北面,那裡的人是黑色身子而人的面孔,兩隻手各 握著一隻龜。

玄股之國在其北。其為人衣魚食,使兩鳥夾之。一曰在雨師妾北。

玄股國在它的北面。那裡的人穿著魚皮衣而吃鷗鳥蛋,使喚的兩隻鳥在身邊。另一種說法認為玄股國在雨師妾國的北面。

毛民之國在其北,為人身生毛。一曰在玄股北。

毛民國在它的北面。那裡的人全身長滿了毛。另一種說法認為毛民國在玄股國的北面。

勞民國在其北,其為人黑。或曰教民。一曰在毛民北,為人面目手足盡黑。

勞民國在它的北面,那裡的人全身黑色。有的人稱勞民國為教民國。另一種說法認為勞民國在毛民國的北面,那裡的人臉面眼睛手腳全是黑的。

東方句芒,鳥身人面,乘兩龍。

東方的句芒神,是鳥的身子人的面孔,乘著兩條龍。

建平元年四月丙戊,待詔太常屬臣望校治,侍中光祿勳臣龔,侍中奉車都尉光祿大夫臣秀領主省。

句芒:

句芒(或名句龍)是少昊的後代,名重,為伏羲臣。死後成為木神(春神),主管樹木的發芽 生長。 太陽每天早上從扶桑上升起,神樹扶桑歸句芒管,太陽昇起的那片地方也歸句芒管。句芒在古代非常非常重要,每年春祭都有份。他的本來面目是鳥——鳥身人面,乘兩龍,後來竟一點影響也沒了。不過我們可以在祭祀儀式和年畫中見到他:他變成了春天騎牛的牧童,頭有雙髻,手執柳鞭,亦稱芒童。

二十九卷:海外東經

君子國:到了市中,人煙輳集,一切光景,與君子國相仿,惟各人所登之雲,五顏六色,其形不。只見有個乞丐,腳登彩雲走過。唐敖道:“請教九公,雲之顏色,既以五彩為貴,黑色為卑,為何這個乞丐卻登彩雲?”林之洋道:“嶺上那個禿驢,又吃葷,又喝灑,又有老婆,明明是個酒肉和尚,他的腳下也是彩雲。難道這個花子同那和尚有其好處麼?”多久公道:“當日老夫到此,也曾打聽。原來雲之顏色雖有高下,至於或登彩雲,或登黑雲,其色全由心生,總在行為善惡,不在富貴貧賤。如果胸襟光明正大,足下自現彩雲;倘或滿腔奸私闇昧,足下自生黑雲。雲由足生,色隨心變,絲毫不能勉強。所以富貴之人,往往竟登黑雲;貧賤之人反登彩雲。話雖如此,究竟此間民風淳厚,腳登黑雲的竟是百無一二。蓋因國人皆以黑雲為恥,遇見惡事,都是藏身退後;遇見善事,莫不踴躍爭先,毫無小人習氣,因而鄰邦都以‘大人國’呼之。遠方人不得其詳,以為大人國即是長大之義,那知是這緣故。”

唐敖通:“小弟正在疑惑,每每聞得人說,海外大人國身長數丈,為何卻只如此?原來卻是訛傳。”多九公道:“那身長數丈的是長人國,並非大人國。將來唐兄至彼,才知‘大人’、‘長人’迥然不同了。”——《鏡花緣》第十四回

勞民國:走了幾時,到了勞民國,收口上岸。只見人來人往,面如黑墨,身子都是搖擺而行。三人看了,以為行路匆忙,身子自然亂動;再看那些並不行路的,無論坐立,身子也是搖搖擺擺,無片刻之停。庸敖道:“這個勞’字,果然用的切當。無怪古人說他‘躁擾不定’。看這形狀,真是舉動浮躁,坐傲立中安。”林之洋道:“俺看他們倒象都患羊角風。身子這樣亂動,不知晚上怎樣睡覺?幸虧俺生天朝,倘生這國,也教俺這樣,不過兩天,身子就搖散了。”唐敖道:“他們終日忙忙碌碌,舉止不寧,如此躁勞,不知壽相如何?”多九公道:

“老夫向聞海外傳說,勞民同智佳國有兩句口號,叫作:‘勞民永壽,智佳短年。’原來此處雖然忙碌,不過勞動筋骨,並不躁心;兼之本地不產五穀,都以果木為食,煎炒烹調之物,從個入口,因此莫不長壽。但老夫向有頭目眩暈之症,今見這些搖擺樣子,只覺頭暈眼花,只好失陪,先走一步。你們二位各處走走,隨後來罷。”唐敖道:“此處街市既小,又無可觀,九公既伯頭暈,莫若一同回去。”登時齊歸舊路。——《鏡花緣》第十四回

黑齒國:這日到了黑齒國。其人不但通身如墨,連牙齒也是黑的,再映著一點朱唇,兩道紅眉,一身紅衣,更覺其黑無比。唐敖團他黑的過甚,面貌想必醜陋,奈相離過遠,看不明白,因約多九公要去走走。林之洋見他們要去遊玩,自己攜了許多脂粉,先賣貨去了。唐、多二人隨後也就登岸。唐敖道:“他們形狀如此,不知其國風俗是何光景?”多九公道:“此地水路離君子國雖遠,旱路卻是緊鄰,大約其國風俗還不過於草野。老夫屢過此地,因他生的面貌可憎,想來語言也就無味,因此從未上來。今蒙唐兄攜帶,卻是初次瞻仰。大約我們不過藉此上來舒舒筋骨,要想有甚可觀可談之處,只怕未必。唐兄只看其人,其餘就可想見。”

唐敖連連點頭。

不知不覺進了城。作買作賣,倒也熱鬧。語言也還易懂。市中也有婦女行走,男女卻不混雜,因市中有條大街,行路時,男人俱由右邊行走,婦人都向左邊行走,雖系一條街,其中大有分別。庸敖起初不知,誤向左邊走去,只聽右邊有人招呼道:“二位貴客,請向這邊走來。”二人連忙走過。細細打聽,才知那邊是婦人所行之路。唐敖笑道:“我倒看不出,他們生的雖黑,於男女禮節倒分的明白。九公,你看,他們來來往往,男女並不交言,都是目不邪視,俯首而行。不意此地竟能如此,可見君子國風氣感化也不為不遠了。”多九公道:“前在君子國,那吳氏弟兄曾言他們國中世俗人文,莫非天朝文章教化所致;今黑齒國又是君子國教化所感。以木本水源而論,究竟我們天朝要算萬邦根本了。”——《鏡花緣》第十六回


分享到:


相關文章: