When l'm free 和 lf l'm free, 意思居然差十條街!

When l'm free 和 lf l'm free, 意思居然差十條街!

【想學好英語的朋友,請關注小黑,我會每天更新與英語有關的文章】

When l'm free 和 lf l'm free, 意思居然差十條街!

比如哪天一個外國人要你做什麼事,你回答,“l'll take care of it when l am free this afternoon.”
結果到晚上,你要是還沒有處理,外國人就會來找你。

你可能會很委屈,“我只是說我有時間的話會處理,又沒有說我一定會處理。”而其實在外國人眼裡,這句話並不是這個意思,而是,“你會有時間,你一定會處理。”

之所以會出現這種誤會,是因為我們對 When 的理解不到位。

When l'm free 和 lf l'm free, 意思居然差十條街!

when 是必然發生 (will happen);if 是可能發生(might happen)

l'll take care of it when l am free this afternoon. (今天下午我有時間,我會處理。)——表示一定有時間

l'll take care of it if l am free this afternoon. (如果我今天下午有時間,我就會處理。)——表示可能有時間,可能沒時間

天氣放晴的話,我們就去展覽會場。

(×)We may go to the fair , when the weather is bright and sunny.

(√)We may go to the fair , if the weather is bright and sunny.

人不能主宰天氣,不能決定天氣是否會晴,所以要用if強調不一定。

如果我老了,我會和我的孩子一起生活。

(✘)If l am old , l'd love to live with my kids.

(✔)When l am old , l'd love to live with my kids.

人老是自然規律,必然發生。


分享到:


相關文章: