如果大牌們都把自己的logo變成中文……

一直以來,英文字母都在設計中充當著裝飾圖形。在這樣的設計裡,英文的語言職能慢慢消失,取而代之的是符號元素的職能。

現在,當漢字也漸漸成為了一種符號元素,融入到大牌的設計中,會有怎麼樣的效果呢?我們一起看看吧:

下一個風靡全球的流行元素:中文!

發現沒有,最近“漢化風”颳得很猛啊各位朋友們。

之前也不是沒有中國風,只不過大牌們一到農曆年就齊齊來慶賀的“X年特別版”,總是呈現出“就是把去年的雞換成今年的狗”的套路感,和“分不清到底是吹還是黑”的尷尬……就是沒法讓我們真心實意地為他們打 call。

但是現在不一樣了。

看看菲董和 adidas Originals 推出的 Hu NMD“中國限定”系列,左腳中文右腳中文,簡潔明瞭,雙語對照,買雙限量鞋,就是為了讓鞋頭團隊的家人們都能學英語!通過簡單的漢字來傳達 Hu 系列的美好願景。

如果大牌們都把自己的logo變成中文……


連菲董都開始寫書法了

如果大牌們都把自己的logo變成中文……


看看 Alexander Wang 和 adidas Originals 推出的第三季聯名合作,從生產製作過程中獲取靈感,將質檢用語放到衣服上,更貼近生活。

如果大牌們都把自己的logo變成中文……


如果大牌們都把自己的logo變成中文……


從2015年就有的“耐克”鞋,到年初李寧、太平鳥的“中國李寧”和“可口可樂”,再到 adidas Originals 最近的動作,漢字元素的應用案例已經越來越多,未來勢必會有更多品牌加入“漢化”大軍。

一想到這裡,我不禁異常興奮地期待起 Supreme、GUCCI 等國際大牌的中文產品,立馬指揮我司設計師先出一波漢化效果圖,請大家一起來品品。

Supreme

/ 至高無上

第一個登場的是大名鼎鼎的 box logo T恤。

還好品牌本身名字夠霸氣,要不然 Kate Moss 可能也會 hold 不住。


如果大牌們都把自己的logo變成中文……


The North Face × Supreme

這樣的聯名款,4900你買嗎?


如果大牌們都把自己的logo變成中文……



LOUIS VUITTON × Supreme

好像印花熱鬧一些能顯得和諧一點?


如果大牌們都把自己的logo變成中文……



GUCCI

/ 古馳

當 GUCCI 變成古馳,維密天使 Romee Strijd 也變得接地氣起來。


如果大牌們都把自己的logo變成中文……



一身古馳的嘻哈歌手 BewhY,這張圖的背景聲不是他的“9UCCI BANK”,而是“往裡走往裡走,不要擠在門口,後面有座!”


如果大牌們都把自己的logo變成中文……



Gucci Coco Capitan 塗鴉衛衣


如果大牌們都把自己的logo變成中文……



Off-White

/ 灰白色

只有換上了中文,你才能深切體會到什麼是說明書式設計。


如果大牌們都把自己的logo變成中文……


如果大牌們都把自己的logo變成中文……



“Plastic Bag”很洋氣是吧,翻譯過來啊不就是“塑料袋”。

“中文版”


如果大牌們都把自己的logo變成中文……



原版


如果大牌們都把自己的logo變成中文……



“For Walking”很個性是吧,漢化之後,女模特莫名多了一種“身殘志堅”的感覺。

“中文版”


如果大牌們都把自己的logo變成中文……



原版


如果大牌們都把自己的logo變成中文……



Balenciaga

/ 巴黎世家

這親切的背影,像極了某個全國連鎖火鍋品牌的服務生小哥。


如果大牌們都把自己的logo變成中文……



當英文變成中文,“老爹風”那種“爹”的感覺,才可能真的來自你爹(年輕的時候)。


如果大牌們都把自己的logo變成中文……



“夢想的力量”購物袋,像不像老爸參加完某個行業研討會拿回來的紀念品?

“中文版”


如果大牌們都把自己的logo變成中文……



原版


如果大牌們都把自己的logo變成中文……



Vetements

/ 維特萌

可能因為有了個“萌”字,偏離了原本冷酷的感覺,而且不知道為什麼,老讓我想起聚集在樓下休息的餓了麼小哥和美團小哥……


如果大牌們都把自己的logo變成中文……



Anti Social Social Club

/ 反社會社交俱樂部

再次證明了只要名字起得酷,中文一樣有態度!


如果大牌們都把自己的logo變成中文……



FILA

/ 斐樂

這個中文殺傷力很大,以至於我有點想不起來英文長啥樣。


如果大牌們都把自己的logo變成中文……



A Bathing Ape

/ 一隻泡澡的猿猴

……NIGO對不住orz!


如果大牌們都把自己的logo變成中文……



Champion

/ 冠軍

這種完美的七八十年代的復古感是怎麼回事?!非常想買是怎麼回事?!


如果大牌們都把自己的logo變成中文……



以上,就是我們大牌漢化試驗的全部內容。通過這次試驗,可以說是真切地體會到了中文的魔力,不光拉近了我們和知名大牌之間的距離,順便還消滅了一些虛假的洋氣。

看了這麼多,你最喜歡哪一個漢化效果?還有哪些品牌,是你覺得漢化起來應該也不錯的?快來留言區說出你的餿主意!


分享到:


相關文章: