生活:I will love the sun for it warms my bones.

I will greet this day with love in my heart.

我要用全身心的愛來迎接今天。

生活:I will love the sun for it warms my bones.

And how will I do this?

我該怎樣做呢?

Henceforth will I look on all things with love and I will be born again.

從今往後,我對一切都要滿收愛心,這樣才能獲得新生。

生活:I will love the sun for it warms my bones.

I will love the sun for it warms my bones;

我愛太陽,它溫暖我的身體;

yet I will love the rain for it cleanses my spirit.

我愛雨水,它洗淨我的靈魂。

生活:I will love the sun for it warms my bones.

I will love the light for it shows me the way;

我愛光明,它為我指引道路;

yet I will love the darkness for it shows me the stars.

我也愛黑夜,它讓我看到星辰。

生活:I will love the sun for it warms my bones.

I will welcome happiness for it enlarges my heart;

我迎接快樂,它使我心胸開闊;

yet I will endure sadness for it opens my soul.

我忍受悲傷,它昇華我的靈魂。

生活:I will love the sun for it warms my bones.

I will acknowledge rewards for they are my due;

我接受報酬,因為我為此付出汗水;

yet I will welcome obstacles for they are my challenge.

我不怕困難,因為它們給我挑戰。

生活:I will love the sun for it warms my bones.

I will greet this day with love in my heart.

我要用全身心的愛來迎接今天。

生活:I will love the sun for it warms my bones.

And how will I speak?

我該怎樣說呢?

生活:I will love the sun for it warms my bones.

I will laud mine enemies and they will become friends;

我讚美敵人,敵人於是成為朋友;

I will encourage my friends and they will become brothers.

我鼓勵朋友,朋友于是成為手足。

生活:I will love the sun for it warms my bones.

Always will I dig for reasons to applaud,never will I scratch for excuses to gossip.

我要常想理由讚美別人,絕不搬弄是非,道人長短。

When I am tempted to criticize I will bite on my tongue;

想要批評人時,咬住舌頭,

when I am moved to praise I will shout from the roofs.

想要讚美人時,高聲表達。

Is it not so that birds, the wind, the sea and all nature speaks with the music of praise for their creator?

飛鳥,清風,海浪,自然界的萬物不都在用美妙動聽的歌聲讚美造物主嗎?

Cannot I speak with the same music to his children?

我也要用同樣的歌聲讚美她的兒女。

Henceforth will I remember this secret and it will change my life.

從今往後,我要記住這個秘密。它將改變我的生活。


分享到:


相關文章: