孩子是天生的科學家

“問題不在孩子身上,他們是天生的科學家。問題在大人身上。他們扼殺了孩子們的好奇心。” Neil deGrasse Tyson


孩子們都有一種與生俱來的探索精神好奇心,理解客觀世界的內在慾望驅動著他們去探究世界。

Neil deGrasse Tyson是世界著名天文物理學家、作家,也是一名推廣天文學的科學傳播者。

在這個演講中,他分享瞭如何更好地培養孩子的科學素養。

以下是演講文字整理版:

孩子是天生的科學家

Kids are born scientists. They’re always turning over rocks and plucking petals off of flowers. They’re always doing things that by and large are destructive.

孩子是天生的科學家。他們不是在翻石頭就是在摘花瓣。基本上,他們總在做一些具有“破壞性”的事。

That’s what exploration kind of is. If you take stuff apart, whether or not you know how to put it back together. This is what kids do.

但這就是探索的意義所在。不管知不知道怎麼再把它們重新組裝起來,就把東西拆得七零八落。孩子們就是這樣。

An adult scientist is a kid who never grew up. That’s what an adult scientist does.

一個成年的科學家就是一個從未長大的孩子。成年科學家做的也就是這樣的事。

孩子是天生的科學家

What happens at home, is the kid reaches in the refrigerator, pulls out an egg and starts juggling it.

在家裡常常發生這樣的事,孩子從冰箱裡拿出了一個雞蛋,並開始玩了起來。

What’s the first thing you do as a parent? Stop playing with the egg. It could break. Put it back.

作為父母,你的第一反應是什麼呢?

“別再玩雞蛋了,放回去,它會壞掉的。”

Excuse me. This is an experiment in the material strength of. Let the kid find out that when it drops, it breaks.

This is a physics experiment rapidly turned into a biology experiment, okay. The yolk ooses out.

不好意思,這個實驗是為了讓孩子發現,它掉下來時會碎掉的。

這是一個物理實驗。又迅速變為一個生物實驗,不是嗎?

You say, hey, that becomes a chickie one day, okay? Wait.

How does this gooey yolk become a chicken? Well, that’s biology.

Check that out. And what did the egg cost you? 20 cents?

蛋黃流出來時,你會說,嘿,在某一天,這會變成一隻小雞的,好嗎?

等等,這個粘糊糊的蛋黃怎麼會變成小雞? 那是生物學。

你再想想, 你買這個雞蛋花了多少錢呢? 20美分?

孩子是天生的科學家

The president of Harvard once said, if you think education is expensive, you should try the cost of ignorance.

哈佛大學的校長曾說,如果你覺得教育是昂貴的,那麼你就該嘗一下無知的代價。

So, we don’t have enough parents who understand or know how to value the inquisitive nature of their own kids because they want to keep order in their household.

大多數父母都不能足夠理解、不夠懂得如何保護孩子的好奇心,他們考慮的僅僅是怎麼保持家裡的整潔。

Kids go into the kitchen and pull out all the pots and pans, and start banging on them.

What’s the first thing you say as a parent?

Stop making all that noise. Stop the racket. You’re getting the pots and pans dirty.

孩子們到廚房裡,把所有的鍋碗瓢盆都拿出來,並“演奏”了起來。

作為父母,你的第一反應是什麼呢?

“別再製造噪音了”

“別吵了,你把這些餐具都弄髒了”

You just squashed an entire experiment in acoustics.

這樣做你就是毀了一個聲學實驗。

孩子是天生的科學家

So, I’m not worried about kids.

所以我認為問題不在孩子身上。

People say, what can I do to get my kids interested in science. They’re already interested in science. You’re the one who’s the problem.

人們會問道,我該怎麼做,孩子才能對科學感興趣呢?

事實上,孩子們對科學天生就有興趣。

而你恰恰才是問題所在。

Almost my entire professional energy is focused on adults because they out number kids.

They vote. They run the world. They wield opportunities.

Kids will be fine.

在我的職業生涯裡,我更關注大人在這個過程中的作用。大人的數量遠遠超過孩子。

他們有投票權,主宰著世界,掌控著各種機會。

大人理解了,孩子們將會成長得更好。

孩子是天生的科學家


分享到:


相關文章: