最近网络上又有很多神吐槽出来,例如,”都是腰间盘,为何就你如此突出”,“陈独秀同学,你先请坐下”等等。
那么,在国外会不会有像我们这样也经常会有神吐槽呢,他们又是怎么样吐槽的呢?
吐槽一:So much spice, so much pain.
嘴巴如此之毒,你的内心一定有非常多的痛苦吧。
so much spice在这里可以当做是各种滋味,五味杂陈,特指某个人的感受非常复杂,并且难以表达,类似于中文的宝宝心里特别苦。
但是,单独“spice”,它有情趣、香料、添加趣味等的意思。
吐槽二:You mean because she is self-obsessed, self-serving, self-centered.
你的意思是说,因为她极为自恋,而且自私、以自我为中心。
“Self-”这个结构是一个挺常见的词缀(前缀),除了这里列出的以外,还有比如:self-consequence自尊自大、Self-abhorrence自我嫌弃、Self-righteous自以为是等。还有很多这种词语,有兴趣的话,你可以自己去搜集一下。
吐槽三:Your choice of friends is impeccable.
你选择朋友的能力真是完美无缺。
这是生活大爆炸中谢耳朵说的一句话,是一句很明显带有讽刺意味的反话。Impeccable在这里指“完美无缺,无懈可击,没有缺点”。
吐槽四: Jeez, someone's a princess.
呀!真是个小公举啊。
“jeez” 是语气词,类似于ah / yah / yipe
吐槽五:You lower the IQ of the whole street.
这整条街的平均智商都被你拉低了。
这句话就不多解释了,慢慢意会吧。
吐槽六:You are so naive.
你太天真了。
“Naive”在这里表示“天真”,它来源于法语。
吐槽七:I think it is her time of the month.
例如:My period is coming today。
今天是我“大姨妈”来的日子。
你还知道哪些英语吐槽的例子呢,赶快和大家一起分享吧!
閱讀更多 佩琪英語 的文章