《延禧攻略》誰注意到,嫻妃是怎樣說台詞的,怪不得她能上熱搜

雖然在《延禧攻略》的大結局裡有很多人物的命運沒有交代清楚,但佘詩曼飾演的那拉氏皇后著實令人驚豔。當她還是嫻妃的時候,做人做事都非常低調,根本不屑於參與宮鬥,而黑化之後的嫻妃亦正亦邪,教科書式的演技總是能將觀眾的情緒調動起來,但是嫻妃的口型看起來很彆扭。

《延禧攻略》誰注意到,嫻妃是怎樣說臺詞的,怪不得她能上熱搜

其實這也跟佘詩曼是香港人有很大關係,她習慣說粵語,所以難免會有口型對不上的時候。回看她參演的經典古裝劇《金枝欲孽》,佘詩曼當時就有口型和配音不匹配的情況,如果是在粵語版本里倒也還好,但是經過普通話配音之後,就顯得有點不適。雖然有這個缺陷在,但這也是香港演員身上存在的普遍問題,並不是只有她一個人是這樣。

《延禧攻略》誰注意到,嫻妃是怎樣說臺詞的,怪不得她能上熱搜

而這部劇的配音和佘詩曼本人的音色相差很大,雖然更有女人味一點,但是說到高音部分的時候,還是會覺得有些刺耳。也許選擇的配音是符合角色的,但和佘詩曼的表演搭配起來就不一定是出色的。比如她的嘴型還沒有張的很大,但是配音音調就已經超過這個嘴型應該有的聲調了。

《延禧攻略》誰注意到,嫻妃是怎樣說臺詞的,怪不得她能上熱搜

而在《延禧攻略》中給佘詩曼配音的人是蘇柏麗,事實上她不僅是配音演員,還是一個配音導演,比如《花樣年華》和《喜劇之王》裡都有她的配音。之所以會選擇蘇柏麗來給佘詩曼配音,也是因為她是香港人的緣故,會更加的瞭解給粵語配普通話的難點,況且她的行業經驗已經很豐富了,對嫻妃這個角色的把控會比較精準。但佘詩曼是全程都說粵語,還是隻說了一部分呢?

《延禧攻略》誰注意到,嫻妃是怎樣說臺詞的,怪不得她能上熱搜

佘詩曼在參加一個綜藝節目的時候就解開了這個謎題,原來她為了詮釋好角色,避免因為想口音的事情被幹擾,大部分的臺詞她都會用粵語說。但是在結尾的部分會加入一點點的普通話,這樣對手演員也能知道她說完了,接下來該說什麼話,該演到哪個部分就更加清楚,所以佘詩曼還是很為他人考慮的。但這是在對手演員知道所有臺詞的情況下,如果是不清楚的人那麼就很容易造成誤會。

《延禧攻略》誰注意到,嫻妃是怎樣說臺詞的,怪不得她能上熱搜

然而,這只是佘詩曼在綜藝節目中的回答,在真實的拍攝片場裡,具體的情況又是怎樣的呢?有一段花絮裡就還原了佘詩曼的表演,她身穿一件藍色的衣服,一說話就是粵語,讓人立馬就穿越到了港劇當中。對於不懂粵語的人來說,就像聽天書一樣,唯一聽懂的就是她叫“珍妮”的時候,其實劇中這個名字應該是“珍兒”,這個人物是她身邊的婢女。

《延禧攻略》誰注意到,嫻妃是怎樣說臺詞的,怪不得她能上熱搜

等她說完一段臺詞之後,用普通話說到“好好替你娘治病”,這句話雖然是用普通話說的,但是可以很明顯的感覺到有受粵語的影響。由於粵語本身就具有很多音調和音節,所以最終展現出來的音韻也非常的豐富,而且已經成為一套系統。

《延禧攻略》誰注意到,嫻妃是怎樣說臺詞的,怪不得她能上熱搜

它不像普通話只有四個聲調那麼簡單,在粵語的方言中可是有足足九個聲調,還附加的有兩個變調,難怪香港演員學普通話的時候那麼痛苦了。其實將佘詩曼與其他香港演員的普通話對比,她說的已經算很好的了,看得出她有很用心的在學。但要是使用這樣的原音放在劇中,其實也很容易讓觀眾出戏,那還不如找一個符合人物角色的配音來修飾音色。

《延禧攻略》誰注意到,嫻妃是怎樣說臺詞的,怪不得她能上熱搜

但比上不足比下有餘,儘管佘詩曼的普通話說得已經很不錯了,但她並不能夠被採用在普通話影視劇中。所以佘詩曼在片場跟演員對戲的時候,通常都是能表現自己情感的粵語,然後在結束的時候加上一句普通話,讓其他演員能get到她的臺詞,這麼專業的一個演員,難怪她能上熱搜。

《延禧攻略》誰注意到,嫻妃是怎樣說臺詞的,怪不得她能上熱搜

而難道所有的香港演員都要經歷這樣的尷尬情況嗎?其實也還是有被採用原聲的人,比如張國榮在出演《霸王別姬》的時候,就在家裡每天苦練普通話,身邊的朋友去見他,還以為他在和客人說話,明白之後才知道他在閣樓上自言自語,是為了練好普通話臺詞。

《延禧攻略》誰注意到,嫻妃是怎樣說臺詞的,怪不得她能上熱搜

最後張國榮說的普通話也很標準,真的是皇天不負有心人,這麼刻苦的練習,收穫的結果也很令人滿意。而且還將他十分之一的原音放入《霸王別姬》中,這無疑是對他的一種肯定,讓很多劇迷今天來看,都是非常驚豔和感嘆的。所以佘詩曼在拍攝普通話影視劇時說粵語是可以理解的,但如果她還想挑戰自己的話,可以試著多說普通話表演,不管是不是足夠標準,至少口型上會稍微好一些,那麼就算沒有采用原音,讓配音演員來潤色,也會比現在好很多。

《延禧攻略》誰注意到,嫻妃是怎樣說臺詞的,怪不得她能上熱搜


分享到:


相關文章: