壹周星闻|小贝全家为次子罗密欧庆生;霉霉演唱会致敬灵魂歌后;德普控告前律师获胜

壹周星闻|小贝全家为次子罗密欧庆生;霉霉演唱会致敬灵魂歌后;德普控告前律师获胜

(图源:Daily Mail)

↑↑点击播放音频↑↑

小贝全家为次子罗密欧庆生

小贝一家人近日在法国提前为二儿子罗密欧庆祝16岁生日,还请来了罗密欧的教父,传奇歌手艾尔顿•约翰及其伴侣大卫•费尼什。巧克力的生日蛋糕上插着绚丽的冷烟火,罗密欧在餐桌前笑得很开心,当晚现场还演奏了小夜曲为庆生助兴。

壹周星闻|小贝全家为次子罗密欧庆生;霉霉演唱会致敬灵魂歌后;德普控告前律师获胜

(图源:Daily Mail)

壹周星闻|小贝全家为次子罗密欧庆生;霉霉演唱会致敬灵魂歌后;德普控告前律师获胜

(图源:Daily Mail)

They're enjoying a lavish family holiday in the South of France.

And David and Victoria Beckham celebrated their son Romeo's landmark 16th birthday with a dinner party hosted by his godparents Elton John and David Furnish in France on Wednesday.

The famous family rang in their son's landmark birthday, which falls on September 1, at a plush restaurant with sons Brooklyn, 19, and Cruz, 13, and daughter Harper, seven, along with their old friends Elton and David.

Presented with a glittering chocolate cake adorned with a gold disk emblazoned with the words Happy Birthday and topped with a sparkler, Romeo couldn't keep the smile off his face.

Adding a touch of musicality to the evening, waiters were seen playing guitar and drums as they serenaded Romeo during his special dinner.

马上学:Lavish可以表示“铺张的”,“浪费的”,“过分丰富的”,也可以用来形容宴会、展览等“铺张奢华”,强调“花了不少钱”。

霉霉演唱会致敬灵魂歌后

壹周星闻|小贝全家为次子罗密欧庆生;霉霉演唱会致敬灵魂歌后;德普控告前律师获胜

(图源:People)

当地时间周二晚,霉霉的巡回演唱会来到了美国底特律,这里也是在近日刚刚过世的美国灵魂歌后艾瑞莎•弗兰克林的家乡。霉霉当晚在演唱会上特别向艾瑞莎致敬。她表示,艾瑞莎•弗兰克林所做的贡献无法用言语来形容,她一生的付出都在让这个世界更加美好。最后,霉霉还请现场观众与她一同默哀。

Days ahead of Aretha Franklin's funeral in her hometown of Detroit, Taylor Swift honored the late Queen of Soul.

On Tuesday evening, the Reputation singer, 28, performed at Detroit’s Ford Field where she asked the sold-out crowd to pay tribute to Franklin with a moment of silence.

“Last week we lost an irreplaceable force. Aretha Franklin did so much for music, she did so much for women’s rights, she did so much for civil rights,” Swift told concertgoers as heard on videos shared by fans on social media.

“She was one of those people where no matter what you said, no matter what glowing positive thing you said about her, it would be an understatement. Words could never, ever describe how many things she did in her lifetime that made our world a better place. And this is her home,” the pop star continued.

“I would like it if we could have a moment of silence so that every single one of us could reflect on our love and respect for her and everything that she did in her life. So if we could please cut the lights, we’ll have a moment of silence for Aretha,” Swift said. “We love you Aretha.”

马上学:Moment of silence意指“默哀”,英文也可说pay silent tribute to sb。如果是大家“起立默哀”则可说stand in silent tribute to sb。

德普控告前律师获胜

壹周星闻|小贝全家为次子罗密欧庆生;霉霉演唱会致敬灵魂歌后;德普控告前律师获胜

(图源:Fox News)

近日,约翰尼•德普在其控告前律师杰克•布鲁姆的案子中取胜,法官认为双方的口头协议无效,需要签订纸质协议。德普的律师在当地时间周二的声明中表示,他的当事人非常满意这一裁定。此前,德普与布鲁姆曾有口头协议按德普收入的一定百分比支付布鲁姆费用。去年10月,德普起诉布鲁姆在没签纸质协议的情况下擅自收取3千多万美元,而布鲁姆则在去年12月发起反诉,要求认可1999年的口头合约。

Johnny Depp had a big win in court last Friday when a judge ruled that the oral contract between the actor and his former lawyer is invalid.

According to Variety, Judge Terry Green sided with Depp that the agreement he had with his former lawyer Jake Bloom does not hold up in court.

"Mr. Depp is most gratified by the Court’s ruling," Depp's lawyer, Benjamin Chew, told Fox News in a statement on Tuesday.

Depp and Bloom had a handshake agreement that the actor would pay Bloom a percentage of Depp's earnings.

The "Pirates of the Caribbean" star sued Bloom in October claiming Bloom was paid more than $30 million without a formal contract. Bloom countersued in December asking the court to recognize their 1999 oral contract.

马上学:Handshake是“握手”的意思,而通过握手就达成的协议handshake agreement则指的是“口头协议”。

综合来源:People, Daily Mail, Fox News

本文英文音频由我报外籍编辑Dale Fox朗读

壹周星闻|小贝全家为次子罗密欧庆生;霉霉演唱会致敬灵魂歌后;德普控告前律师获胜
壹周星闻|小贝全家为次子罗密欧庆生;霉霉演唱会致敬灵魂歌后;德普控告前律师获胜壹周星闻|小贝全家为次子罗密欧庆生;霉霉演唱会致敬灵魂歌后;德普控告前律师获胜


分享到:


相關文章: