「春風十里」居然指那個地方,知道真相的我徹底凌亂了

我在二環路的裡邊 ,想著你你在遠方的山上 ,春風十里今天的風吹向你 ,下了雨我說所有的酒 ,都不如你 ————鹿先森樂隊《春風十里》

是啊,春風十里這個詞火了一段時間了,《春風十里》是電視劇《春風十里,不如你》的劇宣傳推廣曲。出自中國當代詩人馮唐《馮唐詩百首》中的詩句:“春水初生;春林初盛;春風十里,不如你。”

“春風十里”居然指那個地方,知道真相的我徹底凌亂了

而春風十里最早出處卻不在此,宋代詞人姜夔有一首《揚州慢·淮左名都》,全詩如下:

淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過春風十里,盡薺麥青青。自胡馬窺江去後,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏、清角吹寒,都在空城。
杜郎俊賞,算而今,重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩,冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知為誰生?

詩中杜郎:即杜牧。唐文宗大和七年到九年,杜牧在揚州任淮南節度使掌書記。俊賞:俊逸清賞。鍾嶸《詩品序》:“近彭城劉士章,俊賞才士。”

豆蔻:形容少女美豔。豆蔻詞工:杜牧《贈別》:“娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。”

原來姜夔這裡的春風十里”化用杜牧典故。

“春風十里”居然指那個地方,知道真相的我徹底凌亂了

我們再來看杜牧這首《贈別》

娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。

這首詩重在讚頌對方的美麗,從而引起惜別之意。第一句就形容了一番:“娉娉嫋嫋”是身姿輕盈美好的樣子,“十三餘”則是女子的芳齡。其效果不下於“翩若驚鴻,宛若游龍;榮耀秋菊,華茂春松”(曹植《洛神賦》)那樣具體的描寫。

而“豆蔻”產於南方,其花成穗時,嫩葉卷之而生,穗頭深紅,葉漸展開,花漸放出,顏色稍淡。南方人摘其含苞待放者,美其名曰“含胎花”“豆蔻”產於南方,其花成穗時,嫩葉卷之而生,穗頭深紅,葉漸展開,花漸放出,顏色稍淡。南方人摘其含苞待放者,美其名曰“含胎花”。用這樣一種花來形容女子也是再合適不過的。

“春風十里”居然指那個地方,知道真相的我徹底凌亂了

但是,但是!這首詩雖然是繾綣讚美和依依惜別,但畢竟是杜牧寫給相好的雛妓的,有點狎暱。而“春風十里”,則是指(揚州曾經)舞榭歌臺的風月場所,也就是青樓。

所以,熊燉在這裡提醒大家,雖然“春風十里不如你”這樣的句子很美,可大家千萬不要在誤用、濫用了好嗎,試想一下,你說“春風十里不如你”時,相當於在對喜歡的女孩說:“所有的青樓女子都比不上你。”

“春風十里”居然指那個地方,知道真相的我徹底凌亂了

哈哈,其實大家還可以引用王雱的《眼兒媚》,暗釦著“相思只在:丁香枝上,豆蔻梢頭”,比如,他會引用杜牧《贈別》的另一闕,“多情卻似總無情。”還可以用秦觀的“夜月一簾幽夢,春風十里柔情。”等等。

說不定哪天聽到別人用“春風十里不如你”這句話,我們可以一起偷偷笑話他們。

你好,我是熊燉,喜歡的話,就不妨點個贊吧。


分享到:


相關文章: