聽說還有南充人聽不懂的四川話?

聽說還有南充人聽不懂的四川話?

“你啷個楞個嘞個耶,我嫩個嘞個又啷個老嘛”,讀者朋友們是不是和小編一樣不知不覺跟著念起來。沒錯,這是被網友戲稱最難懂的一句重慶方言。雖然重慶在1997年成為直轄市,但川渝不分家,四川和重慶還是有很多相似點的。作為南充人,你知道這句話是什麼意思嗎?其實,這句話的意思是:你為什麼那麼……?我那麼……又怎麼樣嘛?有沒有一種只可意會不可言傳的感覺。

聽說還有南充人聽不懂的四川話?

今天,我們就來談談方言那些事。說起方言,可能每個人都對方言有著莫名的親切感。出門在外時, 只要聽到四川話,是不是老鄉見老鄉,眼淚淚汪汪。然後不約而同說:“哎,你也是四川的啊”。這就是語言的魅力。南充屬於西南官話的成渝片,較之成都話的偏軟和重慶話的偏硬,南充話音調較為適中。接下來我們所討論的都是南充的大部分區縣(市)使用的語言,不包括域內的西充話和長樂話。

聽說還有南充人聽不懂的四川話?

南充話、成都話、重慶話,他們的區別,哪個好聽估計每個南充人都可以道上一番。小編記得剛入學時,大家互相還陌生,都忙著打掃寢室衛生,看著一大堆垃圾,小編說“同學,搭把手,我們把垃圾佴出去。”這位來自成都的同學卻糊塗了,不知道“佴”的意思,臉茫然地盯著,小編趕緊解釋說“扔出去”。後來,大家漸漸熟悉了,經常學小編說南充話“把東西佴了”、“把你佴了”。

聽說還有南充人聽不懂的四川話?

除了“扔”的表達不同,還有“不知道”的說法也不一樣,南充人說“曉不到”,而重慶人、成都人卻說“不曉得”“曉不得”。最有趣、最典型的區別,可能是對“煩”的表達。我們南充人遇到麻煩事,一般愛說“好煩人”,重慶人則是更簡單利落的“嘿煩”,而成都人則是拖音很長的“好煩一一一哦”。僅憑對這一點,你就能準確區別重慶人、成都人。對年輕女性,重慶人叫“孃孃”,南充人叫“阿姨”;對於年齡大的婦人,成都人喊“太婆”,南充人叫“婆婆”。生活中,這樣的例子太多了,但也是各種方言的差異,給生活增加了調味劑,往大了說,促成了我國文化百花筒。

拋開誰好聽,誰最標準來說,巴蜀文化始終同宗同源,同脈同根。而身處巴蜀文化中的我們,也在生活中相互摩擦,相互影響,去重慶的習慣了重慶小面,來南充的也習慣了每天早上的一碗米粉。但是否有一天,你也會想念故鄉的某一家店,某一個人呢?


分享到:


相關文章: