英語是不是比中文更適合嘻哈,你怎麼看?

陳瑭


我覺得不是這樣

像去年火起來的節目《中國新說唱》,其中明星製作人吳亦凡一直在推崇中國人自己的rapper,有中國風的說唱~

你有freestyle嗎?



中英文各有各的優勢,比如說唱文化中中文可以做很多韻腳,有很多文字,很多詞可以玩,可以寫出來很美的詞,這個意義上講,英文相對我們老祖宗5000年鑽研出來的東西就弱很多。

我覺得題主有這種印象可能是因為嘻哈在國外很流行,屬於美國街頭文化,黑人最先搞起來的,很多國外的嘻哈音樂充斥著暴力等(你懂的),可能因為是英文所以聽起來好聽,但是絕對沒有那麼文雅,變成中文聽起來的效果可想而知。另外,嘻哈在中國也就是近幾年才開始流行起來,就像湧現出的一堆實力很強的rapper。

舉個例子,就像太極,你肯定會覺得中國很厲害,不會去想其他國家,就算有,肯定也沒中國強一樣的道理,可能是一種先入為主的觀念,我覺得如果嘻哈先在中國流行,然後傳入國外,題主可能就會是另一個問題啦,是不是中文比英文更適合嘻哈!

以上僅僅是個人觀點,如果喜歡可以點一波關注哦!


分享到:


相關文章: